Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тело и сердце Джека рвались к ней, но разум требовал оставаться на месте. Он скинул с плеч сумку и нерешительно остановился у стола, засунув руки в карманы. Может быть, впервые в жизни он не знал, что сказать, и больше всего угнетало его это чувство беспомощности. Господи, зачем он только уходил!

– Хочешь пить? В холодильнике есть сок.

Джек ждал, что Эйприл начнет разговор первой – но не так же! Впрочем, и эти слова поведали ему достаточно.

– Нет, спасибо. Я нашел поблизости очень милое кафе. Не хочешь поужинать на открытом воздухе? – «А потом поговорим», – хотел добавить он, но промолчал. Зачем? Ведь Эйприл и так понимает его с полуслова.

– Не сейчас… – Эйприл резким движением отбросила подушку – словно воин, бросающий щит, – и решительно взглянула на него. – Не надо. Сначала поговорим.

– Как хочешь. Кафе все равно работает допоздна. – Шутка не удалась, и улыбка сошла с лица Джека. – Куда мне сесть?

Эйприл удивленно подняла брови и ответила:

– Рядом со мной, если, конечно, ты не возражаешь.

Губы ее дрогнули, и сердце Джека отчаянно забилось.

– Отлично.

От волнения голос Джека стал хриплым, и ответ прозвучал резко, даже грубовато. Кашлянув, он сел на кушетку – достаточно близко, чтобы обнять Эйприл или взять за руку. Если он почувствует, что это необходимо.

– Ты будешь задавать вопросы? Или…

– Эйприл, я просто хочу знать, что случилось. Почему десять лет назад ты вдруг уехала из Штатов?

– Послушай, я… я готова все рассказать. Я очень хочу с тобой поделиться. Но сначала один вопрос: почему для тебя это так важно?

Джек догадался о подспудном смысле этого вопроса: на миг его охватила жгучая обида, но он тут же напомнил себе, что Эйприл имеет полное право ему не доверять. Пока он не сделал ничего, чтобы заслужить ее доверие. Так что Джек спрятал самолюбие в карман и ответил просто и честно:

– Забудь, что перед тобой журналист. Мною движет не пустое любопытство и не желание покопаться в грязном белье.

В лице Эйприл что-то дрогнуло, и Джек понял, что выразился слишком резко. Все тело его напряглось: больше всего ему хотелось бы сейчас сжать ее в объятиях, привлечь к себе и целовать, целовать, пока она не забудет все свои сомнения!..

– Прости, я не хотел задевать твои чувства, – с трудом сглотнув, произнес Джек. Сейчас они смотрели друг другу прямо в глаза. – Я все объясню. Понимаешь, десять лет назад что-то – или кто-то – сделал тебе очень больно. Так больно, что ты потеряла доверие к людям. Словно улитка, спряталась в свою раковину. Но мне удалось выманить тебя на свет. Эйприл, я видел, какая ты на самом деле. И хочу, чтобы ты осталась такой навсегда. А не только со мной и не только в постели. И потом… я же чувствую, что все время чем-то тебя задеваю. Объясни, что тебя мучает, тогда я пойму, как этого избежать.

Голос Джека дрожал от волнения. Всю жизнь он считал себя хладнокровным смельчаком; в самых опасных ситуациях он оставался спокойным, но сейчас содрогался от страха при одной мысли о том, что Эйприл не станет открываться ему. Просто не захочет. И он ничего, ничего не сможет сделать.

– Mi tesoro, я не хочу причинять тебе боль! Я хочу исцелить тебя – если это возможно…

– Хорошо, – тихо ответила Эйприл. Джек выпрямился и сложил руки на коленях – на случай, если Эйприл захочет взять его за руку. Однако вместо этого она отвернулась к дверям и тихим голосом начала свой рассказ:

– По окончании колледжа я нашла себе работу в фешенебельном отеле. Произошло это так. Один человек, старинный друг и партнер моего отца, владел сетью отелей. Узнав, что я защитила диплом по гостиничному менеджменту, он пригласил меня на собеседование и дал работу. Начала я с должности клерка, но вскоре перешла в систему управления.

Джек заметил, что Эйприл старательно избегает имен. Кого она защищает? Но он понимал, что перебивать не стоит – иначе она замкнется в себе. Задать вопросы он еще успеет… За пятнадцать лет журналистской карьеры Джек взял немало интервью, но никогда еще ему не было так трудно работать.

– Я проработала там уже пять лет, когда… Эйприл умолкла и опустила глаза.

– Эйприл, все хорошо. Не спеши.

Эйприл выпрямилась и храбро попыталась улыбнуться. Что бы там ни произошло, подумал Джек, ее гордость выдержала схватку. С замиранием сердца он ждал продолжения рассказа.

– С первых же дней работы босс начал приставать ко мне, но я не поощряла его ухаживаний. – Эту фразу она выпалила одним духом, словно боялась, что, если Джек остановит ее, она не решится продолжать. – Однако он, похоже, не понимал слова «нет». С каждым разом становился все наглее, и мне все большего труда стоило держаться в рамках вежливости. Но я надеялась, что в конце концов он оставит меня в покое и переключится на кого-нибудь другого.

Эйприл вздрогнула и закрыла лицо рукой. Когда она вновь заговорила, голос ее звучал спокойно, но в нем слышались стальные ноты непримиримой ненависти:

– К несчастью, он так и сделал. Однажды во время обеденного перерыва, войдя в душевую, я застала там одну из наших сотрудниц – совсем молоденькую девушку. Блузка на ней была разорвана, волосы растрепаны; она рыдала и все повторяла, что не хочет больше жить.

Эйприл глубоко вздохнула и повернула к Джеку белое лицо с бездонными провалами глаз.

– Он ее изнасиловал. Прямо в своем кабинете. Повалил на пол и… – Голос ее прервался от сдавленного рыдания.

Джек инстинктивно потянулся к ней, но Эйприл резко отстранилась. Глаза ее сверкали, словно два стальных клинка.

– Я уговаривала ее не оставлять этого негодяя безнаказанным. Рассказала, как он много лет не давал мне покоя, убеждала, что вместе мы сможем добиться справедливости. Но она ответила, что не хочет позорить свою семью, и после этого она уж точно останется безработной.

– А ты?

Эйприл как будто не слышала, но Джека это не удивляло. Он понимал, что она сейчас в прошлом, снова переживает тот давний ужас, гнев и горячее желание восстановить справедливость и покарать негодяя.

– Я рассказала обо всем отцу. Конечно, это нужно было сделать гораздо раньше, но я полагала, что справлюсь сама. Понимаешь, ведь этот человек был старинным другом папы! Кроме того, мне было стыдно говорить о таких вещах, как будто здесь была и моя вина.

Джек пробурчал себе под нос что-то нелестное по адресу этой теории. Эйприл подняла глаза и впервые за последние несколько минут по-настоящему взглянула на него.

– Понимаешь, мой отец – человек старой закалки. Конечно, он уважает женщин – пока они держатся на заднем плане и не лезут не в свои дела. Мама придерживалась такого же мнения. Она умерла, когда я была еще маленькой, и папа постоянно приводил мне ее в пример. Неудивительно, что мы часто спорили. – Эйприл слабо улыбнулась, но улыбка тут же стерлась с ее лица. – Так что дома я старалась помалкивать. Но после того, что случилось с Френни, я не могла молчать. Мне казалось, что в этом есть доля и моей вины.

– И что же твой отец?

– Он… он… – Эйприл отвернулась, смаргивая непрошеные слезы. Нет, она не заплачет. По крайней мере, не сейчас. – Он не поверил. Сказал, что я испорченная девчонка, что Алан любит меня как дочь, а я воображаю себе какие-то гнусности. Что во всем виноват колледж – это там мне забили голову всякой ерундой. Что хорошие, воспитанные девушки никогда не говорят ничего подобного.

– Ты рассказала ему о Френни?

Джек тяжело дышал; сердце билось как сумасшедшее. Попадись ему сейчас отец Эйприл – Джек, кажется, разорвал бы его в клочки! Он и сам не заметил, как из внимательного, но беспристрастного слушателя превратился в разъяренного мстителя.

– Нет. У меня не было такой возможности, – добавила она в ответ на немой вопрос Джека. – Отец больше не хотел меня слушать. Но я не могла оставить все как есть. Не могла жить так, словно ничего не случилось.

– И ты подала в суд? Одна, без всякой поддержки?

Эйприл по-прежнему сидела, гордо расправив плечи, но глаза ее потухли, налились холодным, безнадежным отчаянием.

23
{"b":"106921","o":1}