Литмир - Электронная Библиотека

Большим пальцем он провел по ее щеке, где еще не успел высохнуть след, оставленный слезой.

– Плакала.

На этот раз она не стала отрицать.

– По Рико? – с удивлением спросил Зандро.

– Ты не веришь, что я могла любить твоего брата? Он был очень милый. – В отличие от тебя, добавила она про себя и поняла, что от Зандро не ускользнула ее невысказанная мысль. В ней снова вспыхнул гнев, усилившийся от чувства унижения. Он застал ее в слезах и увидел проявление слабости, которую она упорно старалась скрыть от него.

– Я знаю, – резко произнес Зандро, и Лия заметила, что в его глазах промелькнуло выражение боли.

Зандро, должно быть, все-таки любил брата. Он разыскал его в Сиднее и попытался, как казалось семье, направить на путь истины.

– Ты просто не понимал его, – сказала она.

Зандро враждебно посмотрел на нее.

– Хочешь сказать, что ты его понимала?

Лия не смогла сдержать горячности.

– Неужели ты не видел, что своими требованиями вы с отцом еще больше отдаляли его от себя? Что он не был создан для деловой жизни?

– Он не подходил ни для какой жизни, – отрубил Зандро. – Моя мать баловала его, и отец не останавливал ее. Рико так и не научился брать на себя ответственность – ни за себя, ни за кого-либо другого. Возможно, для Ники даже лучше, что его отца больше нет.

Ее возмущенный возглас заставил Зандро замолчать.

– Как ты можешь говорить это о своем собственном брате! – вскричала Лия. – Неужели ты рад, что он умер?

Несомненно, сейчас Зандро проявил свою подлинную сущность – ту, о которой говорил когда-то Рико. Нельзя, чтобы ее одурачила другая, более гуманная сторона его характера.

Зандро побледнел и резко сказал:

– Нет, конечно. Но, если бы Рико продолжал свой образ жизни, его сыну пришлось бы хуже, чем сейчас.

– Деньги – это не все.

Зандро сделал нетерпеливый жест.

– Не о деньгах речь. Я знаю, что для ребенка есть другие, более важные вещи.

– Такие, как его мать! – Напоминание о том, что он сделал с ней, помогло ее гневу перерасти в ярость.

Казалось, эти слова заставили Зандро сдержаться.

– Это зависит от того, – медленно сказал он, испытующе и даже озадаченно глядя на нее, – какая она мать.

– Которая любила – любит его! – вызывающе сказала Лия. – Которая даже отдала его тебе, когда ей казалось, что это единственный способ обеспечить ему приличное будущее. Которая ради него вырвала бы из груди свое сердце. И она сделала это.

Ей показалось, что Зандро колеблется. Внезапно Лия осознала, как близко он находится от нее: она могла различить даже небольшой оттенок в черных как смоль глазах там, где радужная оболочка сливается со зрачком. Зандро моргнул, и длинные густые ресницы на мгновение скрыли его глаза. Затем он снова бросил на нее пронизывающий насквозь взгляд.

– В то время ты не произвела на меня такого впечатления. – Не отводя глаз от ее лица, он склонил голову набок, как будто воссоздавая в памяти картины прошлого.

Ощущая неловкость, Лия убрала руки с коленей и поменяла положение. Набравшись смелости, она агрессивно заявила:

– Твой отец сказал, что ты намереваешься усыновить Ники.

Зандро снова моргнул и пожал плечами, на которых еще не просохла морская вода.

– Предположим, что я женюсь. Усыновление охранит его интересы, если у меня будут другие дети. Оно даст ему равные с ними права.

– На твое состояние? – презрительно осведомилась Лия.

Зандро снова пожал плечами.

– На него тоже. И на все, что связано с тем, что он член семьи.

Он нахмурил черные брови и с раздражением произнес:

– Никто не будет принуждать его. Конечно, у него будет шанс участвовать в деле, если он захочет.

– Но с Рико так не было.

Зандро нахмурился сильнее.

– Рико получал все, что хотел. Ему требовалась самодисциплина, но к ней-то его как раз и не приучили. С Ники все будет по-другому.

Похолодев, Лия сказала:

– Ты хочешь сказать, что будешь бить его, чтобы добиться повиновения? – И добавила яростно: – Через мой труп!

Эти слова напомнили ей трагические обстоятельства, которые привели к данной ситуации. Ненавидя себя за то, что не может сдержать слез, она начала подниматься на ноги. Ей нужно уйти отсюда, чтобы не видеть Зандро. В одиночестве предаться горю, которое охватило ее с новой силой.

Сыпучий песок не давал девушке встать, и Зандро потянулся к ней. Его темные волосы были гладко приглажены, и резкие черты лица казались высеченными из камня. Широкая грудная клетка мерно поднималась и опускалась. В нем было мощное мужское начало, вызвавшее у нее противоположные чувства – пробудившееся желание, которое ужаснуло ее, гнев на себя и на Зандро, стыд и панику.

Лия попыталась кулаками оттолкнуть его, но неподвижная грудь поддалась ей не больше, чем стена. Ярость возобладала над всеми другими чувствами; глядя в его мрачное, суровое лицо и настороженные глаза, Лия попыталась ударить его, но он быстро увернулся. Зандро железной хваткой схватил ее за запястье и, несмотря на отчаянное сопротивление, опрокинул Лию на спину и, перебросив ногу через ее колени, прижал спиной к песку.

– Я ни разу пальцем не тронул Ники, – угрожающим тоном заявил Зандро. – И никогда не трону. Есть другие способы приучить ребенка к дисциплине. Я не верю в физическое воздействие. Ты удовлетворена?

– Очевидно, твои принципы не распространяются на женщин! – гневно воскликнула Лия, возмущенно глядя на него.

Она с удовлетворением заметила, как у него на лице появилось виноватое выражение, словно он только что понял, что опрокинул ее на песок. Отпустив Лию, Зандро сел на корточки и запустил руку в свои влажные волосы.

– Я погорячился, – признался он.

– И я должна поверить, что подобное не произойдет с Ники?

– Но я же не причинил тебе боли, так ведь? – возразил Зандро. – Это ты пыталась ударить меня.

– То была самозащита! Ты не имел права хватать меня.

– Мне не нравится, что ты изображаешь меня истязателем детей. – Выражение его лица снова изменилось, и он пронзил ее взглядом. – Неужели ты вообразила, что я наброшусь на тебя?

Лия не знала, какие намерения были у него, и понимала только то, что он сильно напугал ее.

– Это общественное место, – возразила она, не желая, чтобы он почувствовал удовлетворение от мысли, что ему не составило бы труда одолеть ее.

– И ты считаешь, что кто-нибудь спас бы тебя? – презрительно осведомился Зандро. – С такими наивными взглядами недалеко до беды.

– Ты думаешь, что у тебя есть Богом данное право физически удерживать женщину, которая хочет уйти от тебя?

– Нет, – отрубил он. – Прежде в этом не было необходимости.

От его самонадеянности и высокомерия у нее на мгновение перехватило дыхание.

– Какой ты везучий! – Лия снова начала подниматься. – Теперь ты позволишь мне уйти?

Зандро тоже поднялся и вместе с ней направился к дому.

– Я не это имел в виду, – жестким непререкаемым тоном заговорил он. – Ни одна женщина никогда не бросала мне такого обвинения, не дав возможности опровергнуть его несостоятельность. Я такого не потерплю.

Лия изо всех сил старалась восстановить душевное равновесие и избавиться от присутствия Зандро, которое странно тревожило ее. Она почти забыла, кто первый начал пререкаться.

– В любом случае это несущественно, потому что тебе не удастся усыновить Ники. Я никогда не дам согласия.

Она смерила Зандро враждебным взглядом и удивилась, заметив насмешливую искорку в его глазах.

Зандро открыл ворота и зашагал рядом с Лией по подъездной аллее.

– Прежде всего, мы должны думать о благополучии Ники, Лия, – заметил он.

– Я и так о нем думаю!

– Ты уверена? – Они подходили к дому, и, когда она посмотрела на Зандро, от нее не ускользнуло, что он любуется благородным великолепием своего жилища. – Ты все еще хочешь забрать его из дома, где он счастлив и находится в безопасности?

– Ники еще ребенок. Он забудет, – уверенным тоном сказала она, пытаясь заглушить свои недавние колебания.

12
{"b":"105722","o":1}