Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Выкладывание изолированной выпускной антенны прямо на снег часто использовалось во время полярных экспедиций, – подтвердила Валентина.

– Но где же радиопередатчик? – спросил Смыслов, поднимаясь на ноги. – Где лагерь? Здесь ничего нет, только провод!

– Самый простой способ получить ответ на этот вопрос – пойти по проводу. – Смит показал в сторону подножья Восточного пика. – Во-он туда.

Антенна вмерзла в поверхность ледника, как нитка в ледяной кубик, но благодаря непрекращающимся ветрам ее, к счастью, не завалило снегом, и она покоилась на глубине всего нескольких дюймов. Раскапывая антенну по мере продвижения вперед, они выяснили, что она закручивается плавной дугой, повторяя изгиб ледника. В одном месте провод оказался оборванным, но другая его часть обнаружилась в нескольких футах дальше. К удивлению Смита и его спутников, этот отрезок вел к почти отвесной голой базальтовой стене, исчезая в спрессованном сугробе на уровне человеческого плеча.

– Что за черт?

Валентина Метрейс сбросила на снег рюкзак, винтовку и сняла с пояса длинный десантный нож. Опустившись на колени, она принялась рыть сугроб кинжалом, напоминая трудолюбивого барсука. Через несколько секунд к ней присоединились Смит и Смыслов. Вскоре стало ясно, что это – не просто слежавшийся снег. С каждой минутой копать становилось все труднее.

– Это не сугроб! – воскликнула Валентина. – Это – блоки прессованного снега!

Она была права. Кто-то использовал кубы спрессованного снега, чтобы возвести крепкую стену с навесом в углублении скалы. За многие десятки лет эти кубы превратились в ледяные булыжники, с которыми было сложно справиться даже закаленным лезвиям десантных кинжалов.

Однако никакой лед не может противостоять стали.

– Ткань… Здесь полог из ткани! Это пещера!!!

Снежная стена и занавес из старинной, вытащенной из старичка-бомбардировщика ткани провалились внутрь, и из образовавшегося черного провала на трех путников дохнуло запахом давно застоявшейся ледяной мглы.

Смит вытащил из рюкзака мощный электрический фонарь и направил его луч внутрь черного жерла пещеры. Открывшийся его взгляду тоннель был примерно шести футов в ширину и настолько низкий, что даже Валентине пришлось бы согнуться в три погибели, чтобы пройти по нему. На потолке впереди виднелись маленькие сталактиты.

– Лавовая труба, – констатировал Смит.

– А что еще ты ожидал найти на вулканическом острове? – откликнулась Валентина. – Ты лучше посмотри на пол.

Антенна и кабель – толстый, как шланг, – тянулись по направлению к какому-то предмету, очертания которого с трудом угадывались под похоронившим его сугробом, футах в десяти от Смита и его товарищей.

– Вот он! – Пригнув голову, она двинулась по тоннелю.

– Минуточку! – Смит отдал женщине ее винтовку, а затем взял собственную «SR-25». – Давайте не будем оставлять снаружи наши пожитки. Так, на всякий случай.

– Я позабочусь об этом, подполковник, – выпалил Смыслов.

– Хорошо. А мы пойдем внутрь и поглядим, есть ли там что-нибудь интересное.

Смит взял из рюкзака пару фальшфейеров[13] и пошел в глубь пещеры, следом за Валентиной.

* * *

Смыслов втащил рюкзаки в пещеру, а затем встал возле входа в нее и огляделся.

Российские спецназовцы находились где-то здесь.

Он не заметил признаков их присутствия, но в этом не было ничего удивительного. Солдаты, которых подбирали для выполнения подобных заданий, были настоящими снежными дьяволами – невидимыми в этом белом мире, не оставляющими следов.

Но они были здесь. Он чувствовал их присутствие. Им было приказано охранять место падения самолета и держать окрестности под наблюдением. Сейчас они наверняка видят его и ждут приказа, отдать который может только он, майор Григорий Смыслов.

«Черт! Хорошо бы заставить выполнять эту грязную работу тех сволочей политиков, которые только и умеют, что отдавать приказы, сидя в своих уютных кабинетах! – подумалось ему. Следующая мысль была безнадежной, как детская мечта: – А может, все еще как-нибудь обойдется и открытого противостояния удастся избежать?»

В следующий момент Смыслов обреченно понурил голову. Нет, вряд ли. Он должен исполнить свой долг.

Майор расстегнул парку и достал из нагрудного кармана металлическую зажигалку, а затем вытащил из кобуры на «липучке» «беретту», которую выдали ему американцы. Стараясь не думать о грустной иронии – использовать оружие против его же хозяев! – он проверил обойму и вновь загнал ее в рукоятку пистолета энергичным ударом ладони, а затем передернул затвор. После этого Смыслов вернул оружие в кобуру. Вскоре станет ясно, понадобится ли оно ему.

* * *

– Ну и ну! – пробормотала Валентина. Они стояли перед электрогенератором, который полвека назад летчики забрали из самолета и перетащили сюда. Именно к нему тянулся кабель от входа в пещеру. Позади генератора, подсоединенный к нему проводами, стоял старинный, но тем не менее весьма внушительного вида радиопередатчик. Его металлические поверхности, вакуумные лампы и шкалы регуляторов были покрыты инеем, от которого здесь некуда было деваться. На стоявшем рядом с передатчиком столе, кое-как сколоченном из пустых ящиков, лежали инструменты, непригодившиеся электронные запчасти и наушники, которые неизвестный радист снял с головы полвека назад.

– Я так и знала! – возбужденным шепотом заговорила Валентина. – Я поняла это в тот же момент, когда увидела выпотрошенные приборные панели в самолете!

Здесь же стоял взятый из самолета алюминиевый стул, на котором когда-то сидел радист. Валентина устало опустилась на него. Она подняла руки, но они повисли в воздухе, будто она боялась прикасаться к чему бы то ни было.

– Смотри, Джон, вот, лежит карандаш. Карандаш есть, а бумаги нет. Но ведь это стол радиста, здесь должна быть бумага! Блокнот, какие-нибудь записи… Хоть что-нибудь!

Смит поводил лучом фонаря по сторонам.

– Подожди-ка… – Фонарь осветил закопченное ведро, стоящее у стены пещеры. – Вот!

Он взял ведро за ручку и поставил его возле стола.

– Что это? – спросила Валентина, опустив глаза на ведро, до половины наполненное истолченной пемзой.

– Походная печка. Пемза играет роль фитиля. Плесни сюда керосина, подожги – и получишь устойчивое пламя, вполне пригодное для того, чтобы греться и готовить пищу.

– Понятно, – кивнула Валентина. – А у них было несколько тысяч галлонов авиационного керосина. Хватило бы лет на сто.

– Но здесь жгли что-то еще. – Смит достал нож и принялся ковыряться в содержимом ведра. – Видишь? Это – пепел от бумаги. Много пепла. Готов поспорить, что здесь спалили радиожурнал и, возможно, шифровальные книги.

– Кто-то прибрался в доме.

В свете фонаря их взгляды встретились – более красноречивые, чем любые слова. Почему так и не заработал вполне исправный радиопередатчик? Почему потерпевший бедствие экипаж самолета не вышел на связь с окружающим миром? Почему не позвал на помощь?

Из-за угла тоннеля вышел Григорий Смыслов с горящим фонарем и доложил:

– Все сделано, подполковник.

Смит посмотрел на него отсутствующим взглядом.

– Хорошо. Давайте двигаться дальше.

Он повернулся и пошел в глубь тоннеля, остальные двинулись за ним. Через несколько ярдов лавовая труба привела их в другую пещеру – просторнее, но с более низким потолком. Пол пещеры располагался ниже уровня тоннеля, и ее обитатели навалили грубые куски базальта, соорудив нечто вроде первобытных ступеней. Черная пористая поверхность вулканической породы буквально впитывала в себя свет фонарей, поэтому в пещере преобладала темнота. И только после того, как Смит и его команда осмотрели каждый уголок пещеры, они поняли, что находятся здесь не одни.

Смит услышал, как стоявшая рядом с ним Валентина резко выдохнула. Смыслов выругался по-русски. Луч фонаря поочередно выхватывал из тьмы различные предметы, взятые летчиками из самолета, всякий мусор и наконец наткнулся на ряд недвижимых тел, лежащих в спальных мешках из грубого сукна.

вернуться

13

Фальшфейер (нем. Falschfeuer – фальшивый огонь) – пиротехническое устройство в виде картонной гильзы, наполненной горючим составом. Используется для освещения местности и отдельных предметов или для подачи сигналов. Способно гореть в течение 5 минут ярким белым светом.

57
{"b":"105702","o":1}