Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ее искрящийся энтузиазм был заразителен. Смит подумал, что Валентина Метрейс, видимо, действительно одержима своим делом и готова сражаться за него до конца. Тем не менее он ткнул большим пальцем в сторону бомбового отсека и напомнил:

– Боюсь, пока у нас на повестке дня стоит другая задача.

Валентина легкомысленно отмахнулась.

– Мелочи, мелочи! Меня не волнует, какие именно бациллы нам предстоит обезвредить, но, если к моему мнению прислушаются, никто не посмеет зажечь в этом самолете даже спичку! Это же сама История!

– Решение на этот счет будут принимать власти, Вэл, – улыбнулся Смит. – По крайней мере, не я, и лично мне это весьма по душе.

Смыслов оглянулся на Смита. На лице его было написано напряженное ожидание.

– Так что же нам делать дальше, подполковник?

– Мы знаем, что груз биоагента находится на месте, и он по-прежнему остается нашим приоритетом. – Смит поставил пустую фляжку на пол отсека. – Если завтра будет приличная погода, я планирую совершить быструю вылазку, осмотреться вокруг места падения самолета и попытаться отыскать аварийный лагерь, в котором спасался его экипаж. Затем мы отправимся на научную станцию. Если нам не удастся связаться ни с кем во внешнем мире, я отправлю Рэнди на вертолете обратно на корабль, чтобы она доложила ситуацию.

Смыслов продолжал медленно раскладывать спальный мешок. Смит долгим взглядом посмотрел ему в спину.

– Кроме того, майор, я намерен вызвать вооруженную группу поддержки и взять остров под охрану. Это означает, что нам придется принять на борт канадцев и максимально ускорить проведение операции. Я помню, мы обещали вашему правительству держать все происходящее в секрете, но теперь, после обнаружения груза сибирской язвы и исчезновения всей научной экспедиции, мы уже не можем действовать тайно. Нам придется открыться.

– Я прекрасно понимаю вас, подполковник. У нас действительно нет иного выхода, – сказал русский.

Ответ Смыслова прозвучал весьма неопределенно, и Смит задумался: искренен ли он или за его словами кроется нечто невысказанное.

– Ох, ну ладно, давайте оставим это на завтра, – проговорила Валентина, поглядев на люк в задней переборке отсека. – А сейчас есть еще пара вещей, на которые мне хотелось бы взглянуть.

– И это не может подождать до завтрашнего утра? – осведомился Смит.

Женщина посмотрела на него и затем незаметно для Смыслова приподняла бровь, мотнула головой в сторону люка и сказала:

– Да это – пара пустяков. Не займет и пяти минут.

Взяв фонарь, она поднялась на ноги и направилась в хвостовую часть, а затем открыла герметичную дверь люка и нырнула в открывшийся проход. По мере того как Валентина пробиралась в самый хвост бомбардировщика, в гулком пространстве фюзеляжа слышались звуки ее шагов, затем наступила тишина, и вдруг раздался ее голос:

– А вот это и впрямь интересно! Джон, можно тебя на минутку? Мне нужна твоя помощь!

– Иду! – откликнулся Смит и пошел следом за Валентиной по темному проходу. Историк сидела на корточках между патронными ящиками хвостовой пушки. Направив луч фонаря себе на лицо, она проговорила одними только губами:

– Закрой люк.

– Господи, Вэл, ты что, в овечьих яслях родилась? Здесь еще холоднее!

Он закрыл герметичную дверь люка и повернул запирающую рукоятку, а затем обернулся и опустился на одно колено рядом с Валентиной. Рукой в варежке она крутила ручку турельной установки.

– Что это такое? – спросил Смит.

– Турель от советской 23-миллиметровой пушки. Здесь располагалась хвостовая огневая точка.

– Хорошо, ну и зачем ты меня сюда притащила?

– Я чувствую что-то неладное, Джон. Все, что я здесь увидела, либо не складывается одно с другим, либо складывается в очень причудливую картинку. Именно поэтому сегодня, когда мы находились в пилотской кабине, я перебила тебя и не дала тебе договорить.

– Я так и подумал, – пробурчал Смит. – И что же тебе не нравится?

– Самолет полностью снаряжен для выполнения боевой задачи: помимо груза сибирской язвы, на месте и все оборонительное вооружение. Более того, это не была вынужденная посадка. Бомбардировщик потерпел аварию.

Смит не видел большой разницы между двумя этими определениями, но все же спросил:

– Ты в этом уверена?

– Вполне. Когда самолет ударился о лед, экипаж не был готов к аварийной посадке. Помнишь, я спрашивала тебя, в каком положении находятся рукоятки управления пропеллерами и контроля топливовоздушной смеси? А еще я спросила тебя про рукоятку управления закрылками. Закрылки не были опущены, как полагалось бы в случае, если бы экипаж совершал посадку – хоть аварийную, хоть какую другую.

Валентина постучала костяшками пальцев по крышке патронной коробки.

– И наконец, они даже не убрали из самолета ящики с боеприпасами для пушек. В «Летающей крепости В-29» или в «Быке Ту-4» это было бы стандартной процедурой, предусмотренной схемой аварийной посадки.

– Так что же здесь, черт возьми, произошло?

– Как я уже сказала, авария. Несчастный случай чистой воды, – продолжала объяснять Валентина. – Как следует из карты острова Среда, северный склон этого ледника довольно покатый. Бомбардировщик, должно быть, прилетел с севера. Кроме того, они, вероятно, летели ночью, на низкой высоте и по приборам, поскольку просто не знали о существовании здесь острова. Они прошли между двумя горными пиками, а потом вдруг прямо перед ними возникла суша. Раньше чем пилоты сообразили, что произошло, самолет столкнулся с поверхностью ледника. Летели они скорее всего на полной маршевой скорости, то есть слишком быстро для совершения обычной посадки, но на их счастье поверхность ледника оказалась достаточно гладкой, без трещин и неровностей, и самолет просто, ударившись брюхом, заскользил по ней, как по катку.

Переведя дух, Валентина продолжала тревожным шепотом:

– В Арктике и Антарктике, должно быть, случались и другие похожие аварии, когда экипажи в условиях белой мглы теряли контроль над летной обстановкой. Короче говоря, на борту этого самолета, когда он вошел в контакт с землей, не было аварийной ситуации. Они не заблудились и не намеревались приземляться. Они летели с определенной целью и в определенное место. А вот в какое?

– Почему же они не увидели остров на своих картах? – спросил Смит.

– Не забывай, что в 1953 году подробных карт этого региона попросту не существовало. Карты с нанесенным на них островом Среда, которые хотя бы приблизительно можно назвать достоверными, имелись только у американцев, причем хранились в строжайшем секрете. Это – наивысшая точка во всем архипелаге Королевы Елизаветы. В те времена, кто бы ни прокладывал курс для самолета, просто не мог знать о том, что прямо посередине Северного Ледовитого океана торчит здоровенная гора.

– Не такая уж она и здоровенная, – пробормотал Смит. – Мы здесь находимся на высоте всего в две с половиной тысячи футов над уровнем моря. Не слишком ли это низко для герметичного самолета вроде этого?

– Слишком низко, в том-то и дело! – с готовностью подхватила Валентина. – «В-29» или «Ту-4» могли бы лететь на столь малой высоте только по одной причине: если бы экипаж не хотел, чтобы их засекли наши радары дальнего действия.

Джон заставил себя выступить в роли адвоката дьявола.

– Разве они не могли увидеть остров на своем радиолокационном радаре?

– Могли, но только в том случае, если они его использовали. А если они соблюдали режим полного радиомолчания, выключив все радиопередатчики и радиолокационные приборы, чтобы избежать обнаружения?

Смиту показалось, что воздух вдруг стал еще холоднее.

– И что же вы обо всем этом думаете, профессор? – осведомился он.

– Уж не знаю, что и думать, подполковник, – в тон ему ответила Валентина Метрейс. – Точнее сказать, не знаю, что мне хочется думать. Но в одном я уверена. Завтра утром мы обязаны найти экипаж этого самолета. Это может оказаться даже более важной находкой, чем весь груз сибирской язвы, который находится сейчас под нашими ногами.

50
{"b":"105702","o":1}