Литмир - Электронная Библиотека

Остальное содержимое "дипломата" человек без надлежащих знаний и опыта посчитал бы барахлом, не достойным внимания. Там находились несколько ампул со снадобьями, которые не найдешь ни в одной аптеке, шприцы, нож в ножнах, удавка-гаррота и два набора сюрикенов[11] в футлярах, удобных для ношения за пазухой.

В свое время мне хотелось присоединить к вещам в "дипломате" и пистолет, но затем благоразумие обывателя, к образу которого я был просто обязан привыкнуть на гражданке, все-таки взяло верх. К тому же огнестрельное оружие мне вообще осточертело за годы службы.

Стрелять и убивать – в этом радости мало. Это чтобы не сказать – вообще никакой. Проливать свою и чужую кровь, даже за высокие идеалы, нравится только большим патриотам или сдвинутым по фазе – это когда за деньги. Каюсь – я был патриотом.

Я вооружился гарротой, набором граненных сюрикенов-стрелок (метать их для меня – одно удовольствие) и ножом. Для маленькой войнухи этого джентльменского набора вполне хватало.

Нож у меня был со всякими усовершенствованиями. На его тыльной стороне имелись прочные зубья, которыми легко пилился любой не каленый металл, в полой отвинчивающейся рукоятке хранился миниатюрный компас, две иголки, нитки и несколько рыболовных крючков прикрепленных к прочной леске.

Рыболовные принадлежности я запихнул в рукоять как память о наших с Зосимой приключениях в лесных дебрях, когда мы спасали Каролину от больших неприятностей. Вдруг когда-нибудь пригодятся…

Вернув "дипломат" на прежнее место и замаскировав тайник, я наконец почувствовал себя полностью готовым к выходу на тропу войны. С кем? А фиг его знает. По ходу дела выясниться, сказал я себе бодрым голосом и направил свои стопы к "Латинскому кварталу".

Почему именно туда? А больше некуда. Кабаре было единственно реальной нитью, которая (я очень на это надеялся) может привести меня к клубку.

До "Латинского квартала" я добрался благополучно. Кому какое дело до бомжа, который шарит по мусорным бакам?

От таких личностей даже стражи порядка стараются держаться подальше – чтобы часом не подхватить какойнибудь заразы. В лучшем случае менты могут наградить бомжа пинком под зад – чтобы убирался подальше и не портил картину, когда мимо проезжают особо важные персоны.

Уже начало темнеть. В подъезде, как это было вчера, я уже не мог прятаться, потому что там царило оживление – жильцы сновали туда-сюда, не переставая.

Но мне подфартило: неподалеку от "Латинского квартала" находился пятачок свободной от построек земли, на котором стояли мусорные баки. Туда я и направился, мудро рассудив, что для меня в моем нынешнем обличье там самое место.

Я делал вид, что ковыряюсь в мусоре, а сам не спускал глаз с входной двери кабаре. Мысль познакомиться поближе с рябым Григором заставляла работать воображение в усиленном режиме.

Как его выдернуть из здания, не наделав до поры до времени переполоху? Задачка…

Григор подъехал к "Латинскому кварталу" в половине девятого на БМВ серебристого цвета. Осмотрев хозяйским взглядом машину и попинав колеса, проверяя их упругость, он вразвалку направился ко входу в кабаре, где его уже ждал швейцар, неестественно изогнутый в пояснице. Чертов подхалим…

Все. Клиент приплыл. Полдела сделано. Оставалось главное – ждать.

Все остальное – это дело техники. И малой толики везения. Иногда случается, что самые гениальные планы летят в тартарары из-за мелкой шероховатости, нелепой случайности, предвидеть которую не может ни человек, ни самый мощный компьютер.

Только я об этом подумал, как возле мусорных баков появились "конкуренты". Их было двое – мужик в годах с большой, как котелок, головой и женщина неопределенного возраста с испитым лицом. Они воззрились на меня с удивлением и негодованием. Я еще больше сгорбился, чтобы казаться ниже ростом.

– Ты чегой это? – наконец спросил мужик.

– Привет, – ответил я дружелюбно. – Как дела?

Мой вопрос прозвучал нелепо, чисто по-американски, но мне в этот момент ничего путного в голову не пришло. Все-таки я еще не полностью вжился в роль.

– Ты нам баки не забивай, – сердито ответил мужик. – Это наша территория и тебе здесь делать нечего.

– Как это ваша? А где табличка? – попытался я сострить.

– Антоша, – обратился возмущенный мужик к своей подружке, – ты слышишь, этот паразит шутки шутит!

– Набей ему морду, Гоша, – лениво ответила бомжиха.

– Ну, ну, не так сразу!

Я на всякий случай отступил назад. Мне в этот момент захотелось расхохотаться. Я едва сдержался. Дело в том, что из-за подкладок я начал шепелявить и слово "сразу" выговорил как "шражу". Умора…

– Друзья, давайте поладим миром, – сказал я, с трудом ворочая языком (эти чертовы подкладки!). – Бутылочку разопьем, потолкуем…

– Счас! – Гоша показал мне кукиш. – Накося, выкуси! Антонина, он арапа нам заправляет. Бутылочку! Ха!

Нашел чем удивить. Теперь водка дешевле хорошего пива.

– И то правда, – охотно поддержал я разговор на злободневную тему. – Такую лажу продают – с души воротит.

– Ну… – оживилась бомжиха. – Выпьешь вечером, а утром все нутро горит. Кислота, право слово.

– А мы найдем чего-нибудь получше, – прошепелявил я бодро. – Для вас, Антонина, будет пшеничная, тройной очистки. И закусон для знакомства обеспечим клевый. Гулять так гулять.

Сраженная наповал моим любезным обхождением, Антонина приосанилась и даже попыталась изобразить приятную улыбку, забыв, что у нее не было передних зубов.

– Ты тут не виляй хвостом! – снова пошел в наступление Гоша, бросив в сторону Антонины гневный осуждающий взгляд. – Сказано проваливай – и никаких делов. И к Антошке не приставай. Понял?

Судя по всему, они уже успели где-то причаститься. Но если по Антонине, которая была помоложе и покрепче своего приятеля, это не было заметно, то взъерошенного Гошу явно несло, а точнее – заносило. Наверное, по натуре он был записной скандалист.

– Дружище, да ты никак ревнуешь? – не удержался я, чтобы не подколоть задиристого бомжа. – Успокойся, я ни на что не претендую. Территория ваша, признаю. О чем базар?

– Это кто ревнует, я!? – возмутился Гоша. – Мне бабы до лампочки.

– Георгий!

Металлический голос Антонины заставил его вздрогнуть. Гоша опасливо отступил на шаг и втянул голову в плечи.

– Ты говори, да не заговаривайся, – назидательно сказала Антонина, насупив брови.

– Я что, я ничего… – пробормотал Гоша.

– То-то…

– Кто в магазин сгоняет? – спросил я деловито, доставая деньги.

Я специально вытащил триста рублей, чтобы ошеломить своих "коллег". Для них это были большие деньги.

– Мы! – в один голос воскликнули Гоша и Антонина, глядя на меня ошалевшими глазами, – как на внезапно появившегося инопланетянина.

– Тогда вперед.

Я протянул деньги Гоше, но Антонина опередила своего дружка, цапнув купюры, как ястреб зазевавшегося цыпленка.

– Мы мигом! – донеслось из темноты.

Антонина и Гоша сорвались с места в карьер. Я довольно ухмыльнулся им вслед. Вот так надо работать с конкурентами, подумал я не без бахвальства. Я был уверен на все сто, что бомжи сюда не вернутся. А это и следовало доказать.

Теперь я мог без помех следить за "Латинским кварталом", дожидаясь появления Григора. План операции уже вызрел в моей голове, дело оставалось за малым – мне необходима была малая толика везения…

Как же я ошибался по поводу порядочности бомжей! Спустя полчаса две несуразные фигуры, нагруженные пакетами со снедью и выпивкой, нарисовались возле мусорных баков как бред сумасшедшего в полнолуние.

Блин! Не было печали…

В отчаянии я едва не сорвался и не наделал глупостей. Мне захотелось немедленно надавать моим новым знакомым пинков и отправить куда подальше. Вместе с выпивкой и закуской.

вернуться

11

Сюрикен – метательное оружие с острозаточенными краями в виде металлических звездочек разной конфигурации и стрелок; С. обычно носят в обойме по девять штук в специальном кожаном футляре (яп.)

27
{"b":"105370","o":1}