Литмир - Электронная Библиотека

— Зачем, да, — он оглянулся на гномов. — Королева Маурбай лишила брата его магической силы, превратила в смертного, но получить его могущество и его магию она не смогла, да.

— Не по зубам оказалось?

Дюф озадаченно заморгал глазами.

— Не по зубам? — растерянно переспросил он. — У королевы есть зубы, но…

— Ладно, не обращайте внимания, — поспешно сказал Дарин. — Это просто поговорка такая.

Овражник кивнул.

— Поговорка, да. Силой своего колдовства королева заключила могущество и магическую силу нашего господина в его волшебный меч. Меч короля, да. Потом перенесла его далеко-далеко от Волшебных земель и запечатала в гроте возле Тисовой рощи, где живут ее подруги — феи. Она знала, что ее брат, став смертным человеком, никогда не доберется до Лутаки. Это неблизко, да!

— Господин, еще не поздно…

— Как только король возьмет в руки свой меч, его могущество тут же вернется к нему! И мы…

— А! — с облегчением воскликнул Дарин: наконец-то ему удалось понять ход мыслей овражных гномов. — Так вот почему вы здесь! Хотите отправиться в Магический квартал и попросить кого-нибудь из местных чародеев распечатать грот?

Овражники притихли.

— Распечатать грот, да, — боязливо сказал Дюф и умолк. Он молчал так долго, что Дарин начал терять терпение.

— Господин Баклюня съест наш ужин, — с тревогой в голосе проговорил Басиняда. — И тебе, господин, придется хорошенько потрудиться, чтобы в такую позднюю пору раздобыть еду для раба. Потому что ни один раб не ложится спать, не поужинав, как следует!

Овражный гном робко взглянул на Дарина снизу вверх.

— Чародеи не помогут владыке Волшебных земель. Королева Маурбай не только жестока, но и коварна. Она, хоть и была уверена, что Лутаки ее брат никогда не достигнет … клянусь, если бы не мы, гномы-овражники, так оно и было бы! — гордо сказал он. — Но… она придумала…

Он снова замолчал.

— Что придумала?

— Придумала, да. Заклятье. Измыслила невыполнимое условие!

— Какое же?

— Распечатать грот и разрушить заклятье может только существо, не принадлежащее этому миру, — тревожным шепотом сообщил Дюф. — Коварство и хитрость королевы Маурбай всем известны!

— Да уж. Ваша королева — дальновидная тетка! Условие-то и, правда, невыполнимое! Я лично ни разу еще не встречал существо…

Внезапно он замер.

— Что?! — Дарин недоверчиво вгляделся в сморщенное грязное личико гнома. — Что?! Это я, что ли — существо, не принадлежащее этому миру?! Существо?! Я — человек, а не существо! Ясно тебе, чучело ушастое?

Дюф от испуга присел возле решетки и замер.

— Нашли дурака! «Существо» оно отыскали, ага! И не думайте, что я потащусь черт знает куда! — отрезал он. — Ради вашего короля мы с Барклюней уже на подлог документов пошли! Хватит с нас!

— Мастер Дарин, — в отчаянии пропищал гном. — Только ты можешь помочь нам! Нужно вернуть могущество настоящему повелителю Волшебных земель. Иначе страна так и останется под властью королевы-самозванки!

— Господин уже ответил вам, — высокомерным тоном сказал раб Басиянда. — Вы еще за прошлое доброе дело с ним не расплатились. А в кредит умные люди не работают, это вам любой купец скажет!

— Мастер Дарин, — не слушая его, продолжал Дюф. — Рано или поздно королеве будет тесно в нашей стране. Ей захочется расширить свои владения. Жители соседних государств станут ее рабами. Рядом с нами — Озерный край, там живут обычные люди: пашут землю разводят скот, ловят рыбу. Они не умеют сражаться с волшебниками! Власть нужно вернуть нашему королю.

— Ваш король — демон! — отрезал Дарин. — И вы мне об этом не сказали, когда мы с Барклюней из Морской тюрьмы его вытаскивали! А узнай мы об этом чуток раньше, так подумали бы еще, стоит ли из-за него со старшим тюремщиком ссориться!

Он бросил взгляд в сторону бассейна.

— И про демонов я ничего хорошего не слышал. Я про них, конечно, маловато знаю, но… где гарантия, что рано или поздно вашему господину тоже не взбредет в голову чуток расширить свои владения? Примерно, до Лутаки?

Дюф удивился:

— Наш король никогда не сделает этого! Он понимает, что с соседями нужно поддерживать мирные отношения. И все соседи это знают это: ведь он правит Волшебными землями уже тысячу лет!

Дарин снова посмотрел на Кехелуса: король-демон по-прежнему сидел возле бассейна, не проявляя к разговору никакого интереса.

— А как насчет того, чтоб захватить власть над всем миром? Поработить человечество? Об этом вам господин не мечтает?

— Поработить? Для чего?!

— Он же демон!

Овражный гном почесал в затылке.

— Власть над миром? — вид у Дюфа был озадаченный. — Зачем? Мастер Дарин совсем ничего-ничего не знает о демонах?

— И знать не хочу!

Он круто повернулся и пошел к зданию Морского Управления. Обрадованный Басиняда заторопился следом. Но Дарин вдруг остановился, подумал и направился обратно — кое-какой вопрос не давал ему покоя.

— Эй, Дюф! Как вы узнали, что я… э… существо, не принадлежащее вашему миру? Разведка донесла?

Иронию, которую Дарин постарался вложить в слова, овражные гномы не поняли.

— Донесла, да, — с самым серьезным видом кивнул Дюф. — Гномы-мусорщики, да. Все видят, все знают. А их никто не видит, никто не знает. Искали всюду! Во всех городах, поселениях! Даже у гоблинов в Ашуре искали, даже у змеелюдей в Пустынных королевствах. Отчаялись! Но вот здешние овражники нашли тебя, да. Сообщили нам. И мы сразу же поспешили сюда!

— Опять гномы-мусорщики, — Дарин стукнул кулаком по решетке. — Опять эти бойцы невидимого фронта! Шныряют везде, вынюхивают, и нигде от них не скроешься!

— Нигде не скроешься, да, — с оттенком гордости подтвердил Дюф. — Они все разузнали про тебя. Сказали — ты и есть тот, кто нам нужен! А королева…

Тут гном испуганно оглянулся по сторонам и снова понизил голос до шепота:

— Королева Маурбай будет в ярости, когда узнает!

— Господин, я предупреждал, — снова влез в разговор Басиянда. — Я, твой верный раб, пытался предостеречь тебя! Ярость королевы-демона — это серьезно! Она уничтожит тебя, господин, а мне потом придется искать себе нового хозяина!

Он сердито уставился на гномов:

— Мой господин не собирается помогать вашему королю!

Он подумал немного и добавил:

— По крайней мере, бесплатно.

— Бесплатно, да… — растерянно начал Дюф.

— Бесплатно — нет! — категорически отрезал раб.

— Стоп! — решительно сказал Дарин. — Басиянда, заткнись! А ты, Дюф, слушай. Я один раз уже вам помог, хватит. В эту историю я ввязывать не хочу.

— Почему, мастер Дарин? — искренне удивился овражник.

— Почему? — парень покосился в сторону короля-демона. Потому что я — не самоубийца, это раз! И потому, что у меня есть срочные дела — это два!

Он перевел взгляд на гнома.

— Я этому миру не принадлежу, это ты правильно сказал. И в самое ближайшее время я собираюсь его покинуть — пока возможность есть. В общем — нет!

— Правильное решение, — горячо одобрил Басиянда. — Очень мудрое, очень верное! Пойдемте, господин, не будем здесь задерживаться! Пусть сами расхлебывают, — он деликатно потянул Дарина за рукав. — Слышал я про эти Волшебные земли! Всякая нечисть там живет: оборотни, да мороки, духи, да ведьмы. Говорящие звери, волшебные рыбы! Хороши подданные, нечего сказать! Королева их поработила?! Вряд ли из них получатся хорошие рабы, это я вам, как специалист говорю, — со знанием дела заявил Басиянда. — Так что придется ей всех их уничтожить.

Дарин посмотрел на раба.

— С чего бы она их уничтожала?

— Так и будет, господин: бесполезные рабы никому не нужны! Вот я, к примеру, всегда старался приносить как можно больше пользы своим хозяевам! — Он бросил нетерпеливый взгляд на окна Морского Управления. — Поспешим, господин, а то твой друг Барклюня подумает, чего доброго, что мы не придем на ужин и съест его сам. Вдруг он не знает, что все приличные друзья владельцев рабов должны оставлять изрядную часть ужина рабу? Господин, а еще ты собирался послать за пивом!

64
{"b":"104858","o":1}