Литмир - Электронная Библиотека

Он застегнул горловую муфту скафандра и поднял с кресла шлем.

— Я рискую вашей жизнью так же, как и своей, — сказал он. — Я буду очень осторожен.

Он наполнил гнезда на поясе маленькими снарядами для базуки.

Опустив шлем, он закрыл за собой внутренний люк шлюза и зафиксировал его, как обычно, полуповоротом штурвала.

Найк сцепила пальцы. Ей не оставалось ничего иного, как только ждать.

Загудел насос, откачивая воздух из шлюза.

Насос выключился, и Найк услышала металлический щелчок. Это открылась наружная дверь шлюза. Потом опять наступила тишина.

Эта тишина страшила Найк. Когда кондиционер вдруг в очередной раз выдохнул в кабину струю свежего воздуха, она едва не подпрыгнула. Потом она приникла к иллюминатору.

Прижавшись лицом к прозрачному толстому пластику, она старалась рассмотреть, что происходит ближе к корме.

Сначала она не видела ничего, кроме обшивки корпуса шлюпки. Ее охватил страх. Вдруг Данн. — и с ним что-то случилось, и он теперь обречен на медленную смерть в пустоте. То же самое ожидает ее, когда кончится кислород в шлюпке. Но на это могут уйти годы — шлюпка рассчитана на несколько человек, и регенератор воздуха отличается большой надежностью. Задолго до конца она сойдет с ума от одиночества.

Она перешла к другому иллюминатору и с облегчением вздохнула. Она увидела Данна. Он стоял в открытом люке воздушного шлюза, и она ясно видела, что для страховки он надежно прикрепил себя к корпусу тросом.

В скафандре Данн напоминал металлическую статую. В членистой блестящей руке он сжимал горную базуку.

Не спеша, он начал заряжать магазин.

Подняв базуку на уровень плеча, он присоединил к шлему провод. Теперь крохотный экран внутри шлема превратился в телескопический прицел.

Ей казалось, что он целится бесконечно долго. Потом вспыхнула молния, еще одна, и еще. Данн начал перезаряжать базуку.

Потом еще четыре невидимых снаряда унеслись в пустоту.

Очевидно, этого было достаточно, и Данн задвинул наружный люк. Немного спустя раскрылась внутренняя дверь, и Данн вошел в рубку, снимая на ходу шлем. Он махнул им в сторону сверкавшей желтой поверхности Колец в иллюминаторах.

— Нужно показать вам немного, как управлять этим кораблем, — сказал он.

Побледневшая Найк с трудом проглотила комок в горле.

— Пока мы уходим от Колец, — сказал Данн, — и с хорошей скоростью уносимся в пустоту. Но скоро остальные космоскафы поймут, что мы рассчитываем вернуться обратно в Кольца… Но открытое пространство приведет их в замешательство. Это даст нам фору.

Он приник к иллюминатору. В туманной глубине Колец просияли голубоватые всполохи, а затем к шлюпке потянулись светлые ниточки. Это были трассы снарядов. Кто-то стрелял по шлюпке в ответ на огонь Данна.

— Им всем очень не понравилось, что я их обстрелял, — заметил с удовольствием Данн, — но отвечать они не стали. Отвечает только тот, кто хочет прикончить нас. Думаю, парни из других космоскафов очень злы, что Хейн начал стрелять.

Найк попыталась говорить так же спокойно, как и Данн.

— Хейн?

— Тот самый человек, который предлагал вам помощь. Точно я не знаю, но сильно опасаюсь, что не ошибся, и это он. Вот они, снаряды.

Он смотрел в иллюминатор с внешним равнодушием. Крохотные и потому невидимые снарядики, оставляя за собой светлые поло-ски, мчались к шлюпке, но прошли далеко за кормой, хотя один из них промахнулся всего на какую-то сотню ярдов.

— Не так-то просто стрелять по кораблю, который идет с ускорением, особенно с другого корабля, тоже идущего с ускорением — задумчиво заметил Данн. — Трудно рассчитать упреждение.

Разговор вернулся к прерванной теме.

— Когда я отказался принять его весьма щедрое предложение, — продолжал Данн все тем же, до странного отрешенным голосом, — он попытался взять с собой только тебя. Тогда-то я и должен был с ним покончить. Но у меня мысли были заняты судьбой твоего брата и моим взорванным кораблем. Я не понял, что Хейн выдал себя с головой.

— Я не знала, что он предложил…

— Он — единственный, — сказал Данн, — кто не поверил, что мы нашли Большую Гору. А поверил мне. Почему? Да потому, что он уже знал, что мы нашли на самом деле. Нужно было сразу его убить.

Данн задумчиво покачал головой.

— Не сообразил я сразу. Очень плохо. Он вылез из скафандра.

— Я хочу показать некоторые приемы управления кораблем, — сказал он. — Если ты будешь следить за шлюпкой, пока я стреляю, у нас будет в два раза больше шансов уцелеть.

Он сел перед панелью пульта и начал знакомить Найк с маневрами, которые могли понадобиться во время боя в Кольцах. Стрелять можно только из единственного шлюза. Следовательно, другая сторона корабля оставалась незащищенной. Он показал, как вращать корабль вокруг продольной оси, а также, как сделать возможным огонь прямо по носу или прямо по корме. Он показал, как выполнять уклоняющие маневры, чтобы уйти от нацеленных в шлюпку снарядов вражеской базуки.

Найк внимательно следила за объяснениями, но, как заметил Данн, она уже была готова покориться судьбе.

Но он продолжал урок, чтобы удержать мысли Найк от беспокойства о брате.

Внезапно она заговорила, и вопрос ее не касался управления кораблем.

— Ты сказал, — начала она без явной на то причины, — что в среднем человек живет в Кольцах не более трех лет. Вы здесь давно?

— Два года, — сказал Данн. — Ваш брат и я неплохо сработались. Если мы подчистим скалу, которую нашли, ему можно будет бросить старательство.

— Я упрошу его, — сказала Найк. — Ведь у меня никого больше нет. А чем ты занимался до того, как прилетел сюда?

— Так, то да се, — ответил Данн.

Он наклонился над пультом, проверил показания приборов, потом посмотрел в обзорный иллюминатор и удовлетворенно кивнул. Шлюпка возвращалась к Кольцам.

Большинство преследователей осознали, что Данн сбил «хвост» приемом, называвшимся «щелчок хлыста». Но теперь поздно было Уже что-то исправить, и они могли следовать за космоскафами, которые сами следовали за другими космоскафами, а те держались тех кораблей, которые еще были способны уловить эхо работы двигателей шлюпки. Прямо по курсу шлюпки светился золотой туман Колец. Они выглядели, как сплошная твердая стена, о которую неизбежно вот-вот разобьется вдребезги шлюпка. Но на самом деле это было совсем не так. Теперь, когда шлюпка приблизилась к ней вплотную, стали видны завитки и струи тумана.

Звезды позади шлюпки постепенно исчезали, поглощаемые облаками пыли. Шлюпка все глубже уходила в толщу тумана.

Потом произошло нечто небывалое. Через коммуникатор доносилось жужжащее эхо работы двигателей космоскафов, мягкие шелестящие звуки, похожие на шепот и щелкающий треск разрядов. Эти шумы имели естественное объяснение. Вдруг появился совершенно незнакомый звук. Это были монотонные чириканья, вроде «твит-твит-твит». Они производили довольно жуткое впечатление. Они были так же невероятны, как если бы в коммуникаторе послышалось настоящее чириканье пролетающей птицы.

— Что это? — напряженно спросила Найк. — Какой странный звук!

Звук прекратился. Шлюпка уже глубоко укрылась в облаках пылевого тумана. Данн изменил курс. На полном ускорении он устремился по новому пути. Пять секунд, десять, двадцать… Данн выключил двигатели. В иллюминаторах была видна только золотая туманность Колец. Радар показывал, что слева по курсу что-то движется, что именно — видно не было.

Данн выключил радио.

Теперь шлюпка мчалась вперед, замаскированная от посторонних глаз, неслышимая и невидимая. Были выключены не только двигатели, но даже радар. Теперь обнаружить ее можно было только визуально.

Она мчалась сквозь пылевой туман подобно множеству других объектов — скал, металлических астероидов и прочих тел.

— Мы в свободном дрейфе, — сухо сказал Данн. — Двигатель я заглушил. Кроме того, мы не пользуемся радаром и вообще ничем сейчас не выдаем своего присутствия. Нас теперь почти невозможно отличить от любой другой скалы поблизости. Наши распрекрасные преследователи сейчас видят на своих экранах и слышат через детекторы только своих товарищей. Они не сразу сообразят, что произошло и что им нужно делать.

11
{"b":"104681","o":1}