- Что ты взъелся на Стива? - я жестко посмотрел на своего заместителя. - Он то тут причем? Ну, пошутил человек неудачно. Ты ведь, как мне помнится, тоже любитель пошутить! Сейчас пойдем к компьютеру и все узнаем.
Как много я сейчас отдал бы за то, чтобы это все оказалось лишь продолжением сна.
...Все впятером, мы с трудом забились в компьютерный отсек. Я и Стив заняли два сдвинутых кресла перед панелью с мониторами, за нами стоя расположились остальные. Пока компьютер сообщал о состоянии всех бортовых систем и параметров, Дэн, опершись сзади на мое кресло, нервно бил по нему коленкой.
- Майкл, может, пропустим эту ахинею и сразу перейдем к делу? - нетерпеливо предложил Фрэнсис.
- Остынь, парень! Состояние корабля - это ключ к разгадке нашей тайны, - осадил его Билл. - Сначала лучше определить, есть ли неполадки, а уж затем послушаем о причинах изменения курса, - сгорбившись над креслом Стива, он мрачно вглядывался в мелькавшие на экране цифры.
Как ни странно, но все показатели и параметры оказались в полном порядке. Когда наше удивление и нетерпение достигли предела, экспертная система наконец соизволила объяснить причину срыва задания.
Оказалось, что примерно на середине пути между Солнцем и Є Эридана, когда "Старлайт" разогнался до скорости соизмеримой со скоростью света, рядом пролетел очень массивный астероид, своим притяжением он вызвал некоторое изменение курса. Звездолет сошел с рассчитанной траектории и ушел из зоны давления лазерного луча. Так как он имел скорость, близкую к скорости света, нащупать его заново стало невозможно, ведь корабль двигался куда-то в сторону почти с той же скоростью, что и сам лазерный луч.
В этих условиях экспертная система приняла единственно возможное решение, - используя весьма ограниченные возможности двигателей корректировки движения, слегка подправить курс так, чтобы, летя по инерции, "Старлайт" попал в поле притяжения одной из звезд на своем пути. Она заставила нас перемещаться по эллиптической кривой. Обогнув звезду, корабль развернулся и полетел обратно. Компьютер правильно рассчитал траекторию с учетом нашей колоссальной скорости и массы и сумел с помощью своих двигателей выйти точно на необходимую орбиту. Людей нельзя было выводить из состояния анабиоза, поскольку "Старлайт" испытывал серьезные перегрузки.
За несколько лет до подлета к Солнечной системе компьютер послал на Землю соответствующее сообщение и, так как радиоволна распространялась не на много, но всё же быстрее нас, Земля успела вовремя узнать о случившемся и выпустить лазерный луч, постепенно остановивший звездолет.
Вот и все... Так просто и банально... От разочарования и обиды я невидящим взглядом тупо уставился сквозь стену: "Тоже мне, покорители космоса... Какой-то паршивый астероид уничтожил все наши планы".
- Как же руководители проекта не учли такую возможность? - с горечью, ни к кому не обращаясь, спросил Дэн.
- Случайное гравитационное взаимодействие с астероидом или, что еще хуже, столкновение с ним или метеоритом - вещь исключительно маловероятная, - угрюмо уткнувшись в спинку кресла, пояснил Билл. - Но если уж это произошло - ничего нельзя предпринять. Один шанс из миллиона... Но нам еще повезло. С таким же успехом могли бы и погибнуть, ведь эти пылинки в масштабах Вселенной на таких расстояниях не способен обнаружить ни один телескоп...
Переварив всю полученную информацию, я попытался связаться с руководителем Центра управления полетом.
На связь вышел некто, как он представился, начальник космической службы слежения, генерал Эдвард Дайсон. На мониторе высветилась только верхняя часть его фигуры, но и по ней можно было догадаться, что человек этот огромного роста, широк в плечах. Незнакомая мне военная форма и приветствие, произнесенное на английском, но с невероятным акцентом, вызвали удивление. На вид ему можно было дать около пятидесяти лет. Тонкие губы генерала были плотно сжаты, глаза, испытующе изучая всех нас, смотрели холодно и внимательно. И хотя правильные черты его лица, на первый взгляд, казались застывшей маской, от меня не ускользнули интерес и любопытство, иногда все-таки проступавшие в незаметных движениях глаз.
Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга, потом генерал улыбнулся и, странно растягивая слова, с непривычными интонациями, но все равно понятно произнес низким голосом:
- Рад приветствовать вас, экипаж под командованием Майкла Пирсона! Поздравляю с благополучным возвращением на Землю!
Мы невольно переглянулись. Все это было очень странно: и непонятно какая военная форма и нелепый английский.
- Да... Спасибо...- растерянно ответил я. - Мы ожидали увидеть полковника Оливера Крика...
- К сожалению, полковник Оливер Крик уже давно умер, - вздохнул генерал.
- А генерал Брайан Дафф, другие сотрудники?
- Никого уже нет. Вы прилетели в будущее.
- Это США? Какой сейчас год? - я с недоумением придвинулся к монитору.
Коверкая слова Дайсон ответил примерно следующее:
- Да, вы вышли на связь, и будете совершать посадку в, условно говоря, США. А что касается года... Эта информация пока закрыта. После вашего приземления и постепенной адаптации мы уточним дату. Пока же просто скажу, что вы попали в будущее, ДАЛЁКОЕ будущее. Для здоровья вашей психики информацию необходимо давать дозировано, иначе возможны тяжелые срывы. Наверное, вы знаете, что долго голодавшим людям сначала предлагают очень жидкий бульон, и только спустя несколько дней, постепенно, переводят на нормальную пищу. В противном случае возможен заворот кишок и смерть.
Лично я с трудом улавливал смысл его речи, потому как, некоторых слов вообще не понимал, а другие хоть и звучали знакомо, но, возможно, генерал вкладывал в них несколько иное значение. Словно он только недавно выучил английский.
Обсудив еще некоторые детали нашего спуска на Землю, мы попрощались.
По проекту предусматривалось приземление всего "Старлайта" с помощью системы парашютов и включения в самом конце, для смягчения удара, реактивных двигателей корректировки движения. Гигантский парус звездолет сбрасывает при входе в атмосферу. Ничего, кроме места посадки, не изменилось. Новым местом генерал назвал район недалеко от города Луисвилла.
- Теперь понятно, почему мы так постарели! - Стив повернулся, еще раз машинально осматривая товарищей. - Сколько же прошло лет на Земле - сто..., двести..., может пятьсот? Или вдруг... Тысяча? - он с трудом выдохнул последнее слово.
Мы тут же принялись лихорадочно изучать данные компьютера по нашему полёту. Но как только требовалось уточнить какой-нибудь из определяющих параметров, - появлялось сообщение "информация закрыта". На наши попытки выяснить, кем и почему, система выдавала: "Центром управления полетом. Без комментариев". Отчаявшись что-либо узнать, мы уже хотели было оставить компьютер в покое, когда Фрэнсису пришла идея направить внешнюю камеру на наш парус.
Сначала мне показалось, что на экране монитора появилось что-то другое, но, пристально всмотревшись, я понял, что это жалкие остатки былого грандиозного многокилометрового сооружения.
Парус был раз в пять меньше и скорее напоминал изуродованную паутину, образованную кое-где сломанными, покоробленными ребрами жесткости. Сплошное тончайшее листовое алюминиевое покрытие, под влиянием бомбардировки бесконечным количеством пылинок и атомов водорода, содержащихся в межзвездной среде, практически полностью было выжжено.
- Чтобы остановить "Старлайт" с таким дырявым и маленьким парусом, нужно было увеличить мощь лазерных установок в десятки, сотни раз! - изумился Билл.
Мы молча изучали жалкие останки былого великолепия.
- Думаю, на Земле прошло... не менее пятисот лет, - откинувшись на спинку кресла, с волнением заключил я.
Смутное чувство, похожее на суеверный страх, шевельнулось в моей душе. Почему же все-таки они скрывают год? Что нас ждет впереди? Приживёмся ли мы в новом мире? - я уверен, такие же мысли и вопросы возникли у всех членов команды.