— А ну-ка попробуй разгадать, ученый Динь!
Меня сжимают жадною рукой.
А я гибка, хотя мой груз тяжел.
Те, кто по мне скользят,
Уходят быстро,
Но я не разомкну свое объятье.
Его спутник презрительно усмехнулся:
— Вы думали, что поймали меня, доктор Кабан? Ваша шарада весьма тривиальна.
С этими словами он достал из рукава связку монет и непринужденно позвенел ею. Толстый доктор, уязвленный такой сметливостью, чуть заметно отшатнулся при виде нее. Ученый Динь сказал:
— Вы имели в виду гибкий ротанг, который держит эти тяжелые монеты, а вы, будучи скрягой, не любите его развязывать. Но попробуйте-ка раскусить вот эту загадку:
Всхожу по прихоти
Я в ломкой оболочке,
Нежна внутри,
Но хрусткая снаружи.
А тот, кто меня дерзостно разрежет,
Найдет во мне восторга белизну
И несказанно насладится.
Доктор Кабан заерзал в седле. Облизав свои совершенного рисунка губы мясистым языком, он без колебаний ответил:
— Я раскусил! Это — пирог с гороховой начинкой, испеченный в бамбуковой форме!
Их третий спутник, который двигался широким шагом, ведя лошадь на поводу, повернулся и сделал им знак поторопиться. Превосходя шириной плеч и ростом всех крестьян, встречавшихся им этим утром, молодой человек производил впечатление гиганта, который, судя по облакам пыли, вылетавшей из-под его ног, очень спешит.
— Вы оба, приободритесь! — сказал он нетерпеливо. — Эти интеллектуальные игры лишают вас последней жизненной силы. Если ваша лошадь пойдет аллюром, вы забудете о шарадах, доктор Кабан!
Услышав эти слова, жирный человек подбодрил ударом ноги лошадь и беспокойно спросил:
— Неужели вы думаете, мандарин Тан, что мы опаздываем? С тех пор как я утром сел на эту лошадь, мы ни разу не передохнули.
— Я — свидетель того, что с самого рассвета это несчастное животное тащит на себе доктора Кабана и бежит при этом довольно бойко, хотя может отдать Богу душу на пути в столицу, — вмешался ученый Динь. — И напротив, возможно ли представить, чтобы императорский мандарин бежал на своих двоих по этой дороге, вырядившись в одежду простого крестьянина? Твой старый управляющий, оставленный нами в Провинции Высокого Света, разодрал бы себе лицо от стыда, если бы это увидел.
Мандарин Тан сделал приседание, причем суставы его затрещали, и несколько раз повел плечами, разминаясь.
— Хорошо, еще несколько миль, и я сяду в седло. Прежде чем мы въедем в столицу, я возьму паланкин, как полагается. Мы появимся в Тханглонге с большой помпой, успокойся.
Но доктор Кабан сморщил высокий лоб с озабоченным видом:
— Мандарин Тан, вы знаете не хуже меня, что семинар по сравнительной медицине — это самое важное. Я должен сделать доклад в академии и не могу опаздывать! К тому же я должен пополнить гардероб до прибытия в столицу, поскольку мой костюм, к несчастью, уже вышел из моды.
Мандарин Тан слегка улыбнулся, показав красивые зубы.
— Но вчера я вас видел в весьма достойном одеянии из очень красивой муаровой ткани!
— С гигантскими цветами, расшитой жемчугом, — уточнил ученый Динь.
Доктор сделал презрительный жест.
— Не насмехайтесь, молодые шутники, растительный орнамент сейчас в моде, и я появлюсь в академии не иначе как в одежде, вышитой по низу завитками.
Дорога, до этого безлюдная, становилась все более оживленной. При приближении к деревне, соломенные крыши которой были видны издалека, появились сидящие на корточках торговцы — они разложили перед собой жареные бананы и пряные ананасы, присыпанные солью и сахаром. Путешественники, обогнавшие трех всадников, уже подкреплялись, налегая на колбасу из потрохов и соленую рыбу.
Ученый Динь, увидев, что его мучения временно закончились, с облегчением соскочил с седла, вызвав сочувственную улыбку доктора Кабана.
— Вот идеальное место для остановки, — объявил Динь.
— Я отчетливо ощущаю запах хорошего супца с лапшой, — сказал доктор, покачиваясь на лошади.
Он подобрал полы своего одеяния и соскочил с лошади с элегантностью, которую было трудно предположить в столь толстом человеке.
Легкими шагами доктор подошел к мандарину Тану, который уже устроился в тени баньяна возле торговца супом.
Аппетит трех путешественников был превосходен: они опустошали тарелки с супом и жарким, едва те, дымясь и дразня ароматом, появлялись на столе.
Динь поднял глаза, заметив группу людей, толпящихся около прилавков среди подвешенных корзин.
— Видите того несчастного в отрепьях, который прихрамывает и втягивает голову в плечи? Мне показалось, он заметил нас и убежал. Не один ли это из искалеченных вами пациентов, доктор Кабан?
Отступая назад, человек попытался скрыться за скопищем корзин. Надвинув поглубже головной убор и сгорбившись, он делал вид, что присматривает себе котелок.
Но мандарин Тан уже вскочил и одним прыжком настиг этого человека, который пытался исчезнуть, приволакивая больную ногу.
Обогнав беглеца и заглянув ему в лицо, мандарин воскликнул:
— Сэн, это ты?
Человек, который все еще стремился улизнуть, вынужден был примириться с неизбежным: от этого гиганта ускользнуть не удастся. Он ответил тихим голосом:
— Да, я — Сэн, а вы, полагаю, студент Тан, если моя память не обманывает меня.
— Приди в мои объятия, друг! — воскликнул мандарин, обнимая и приподнимая его могучими руками. — Скажи мне, что ты здесь делаешь?
— Знай же, что я стал отшельником, а эта дорога сейчас является дорогой моей жизни, — сказал человек уклончиво. — Я прохожу целые мили по своей воле, я свободен, как ласточка, которая следует зову сердца. Но я очень удивлен, что встретил тебя здесь, так как нити наших судеб не должны пересекаться, студент Тан.
Отшельник изучающе оглядел друга и указал подбородком на ученого Диня и доктора Кабана, внимательно следивших за ними. Он сказал:
— Позволь мне догадаться, кем ты стал, студент Тан: благодаря медитации, отшельники обладают даром видеть людей насквозь. Сейчас ты в этом убедишься.
Прикрыв веки, Сэн погрузился в молчание, его обезьянье личико съежилось, как засохший финик.
Через минуту он заговорил проникновенным голосом:
— Очевидно, ты стал обучать тщедушных молодых людей военному искусству. А сейчас ты едешь в столицу с учеником и его отцом, богатым торговцем — вот они смотрят на нас, сидя под баньяном.
Тан закашлялся и уставился на свои ноги.
— Ты почти угадал, Сэн. Но пойдем, я приглашаю тебя за наш стол.
Отшельник в запыленной одежде неохотно последовал за мандарином. Поклонившись доктору Кабану, он сказал:
— Жалкий отшельник благодарит вас за любезное приглашение разделить роскошную трапезу.
Отвечая на немой вопрос путников, мандарин объяснил:
— Позвольте представить Дэй Ван Сэна, моего старого товарища по годам учебы, а теперь отшельника в этих горах. Будьте с ним осторожны, он может взглянуть на вас и понять все, что творится в глубине вашего сердца.
Попробовав суп и найдя его восхитительным, отшельник Сэн обратился ученому Диню.
— Надеюсь, что наставник Тан не слишком суров с вами. Студентом он был известен своей неутомимостью.
— Раз вы так хорошо знаете его, вас не удивит, что мандарин Тан действительно довел нас до полного изнеможения, — сказал Динь, насупив брови.
— Ага, я не ошибся! — удовлетворенно воскликнул отшельник Сэн. — Без сомнения, он заставляет вас из кожи вон лезть, чтобы отработать то, что платит ему ваш отец. Но почему вы называете его мандарином?
Ученый Динь усмехнулся:
— Несмотря на мятые одежды и отсутствие паланкина, мы его называем мандарином — он возглавляет Провинцию Высокого Света. А тот, кого вы называете моим отцом, — выдающийся врач доктор Кабан, и, к сожалению, пока потомства у него нет, по крайней мере, он сам так думает.