Литмир - Электронная Библиотека

Глава 8

Чтобы жить — нужно солнце,

свобода и маленький

цветок.

Г.Х. Андерсен

Когда Аленка, вслед за Ниеланом, выходила из телепорта на центральной площади Маритеры, она, конечно же, знала, что увидит новый город, незнакомый, другой. Но чтобы настолько другой…

Маритера сверкала, сияла, переливалась, искрилась, рассыпалась мириадами крохотных брызг, которые складывались в десятки радуг, журчала сотнями ручейков и речушек, струящихся по улицам.

«Стеклянная Венеция!» — подумала Аленка, в восхищении замерев на площади, перед Хрустальным Дворцом Эйлинов. Больше всего девушку поразили полупрозрачные стены, по которым водопадом текла разноцветными струями вода. Вода, казалось, появлялась с самого неба и исчезала, не доходя до земли. Вокруг, в небольших озерцах плавали прекрасные водяные лилии, кувшинки и еще какие-то незнакомые яркие цветы, распространяя над площадью нежный прохладный аромат.

— Нравится? — Айлан неслышно подошел к девушке.

— Еще бы! — Аленкины глаза сияли детской радостью — А можно это потрогать?

— Трогай, — Ай пожал плечами. — Ты что, воды никогда не видела?

— Столько? Никогда!!!

— Али, у тебя еще будет время налюбоваться творениями нашего папочки, пошли я тебя с семьей познакомлю — Ниелан потянул девушку к ажурной арке входа.

Князь Тиот и княжна Тамиара встретили их в сияющем прозрачно-голубом зале. Сыновья обменялись с отцом крепкими рукопожатиями и склонились в глубоком поклоне перед матерью.

— Позвольте представить вам нашу гостью, леди Алиену, жену принца Милиана.

Аленка сделала несколько робких шагов вперед и остановилась перед княжеской четой. Князь Тиот, высокий, крепкий мужчина, с коротко остриженными ультрамариновыми волосами внимательно посмотрел на Аленку. Сейчас, когда он стоял рядом с сыновьями, девушка поняла, откуда в них эта благородная осанка, стать и внутренняя сила.

А вот лицом Ний больше походил на мать. Улыбчивая княжна Тамиара очень понравилась Аленке, она напомнила ей ее собственную маму. Одетая в легкое летящее лиловое платье, с сиреневыми волосами, заплетенными множеством косичек она нежно обняла Алену:

— Добро пожаловать в нашу семью, девочка.

В этот момент в зал вошли еще двое — мальчишка, с такими же, как у княжны сиреневыми волосами, радостно завизжав, он расправил за спиной отливающие синевой вампирские крылья и побежал к принцам. Следом шла девушка, с открытым приветливым лицом, светло-зеленые волосы локонами спускались по плечам, а тонкое белое, украшенное цветной вышивкой платье подчеркивало ее округлый беременный животик.

— Знакомься, Али, этот разбойник — наш младший брат Мариар, а это Далида, наша сестра.

— Добро пожаловать в наш дом. — Далида мягко улыбнулась.

— Ух, ты, Айлан, ты что, наконец-то нашел себе невесту? Вот здорово, папа теперь перестанет ругаться с тобой! — Мариар во все глаза смотрел на Аленку

Ниелан отчаянно закашлялся, Далида прыснула в кулачок, а Айлан стиснул зубы.

— Нет, малыш, к сожалению, это не невеста Айлана, это наша гостья, леди Алиена, принцесса Южного королевства. — Князь отечески потрепал парнишку по волосам.

Мариар еще раз внимательно оглядел гостью:

— Она совсем не похожа на зануду Кэй-ри.

— А это хорошо или плохо? — поинтересовалась у Мариара Алена.

— Это здорово! — юный принц ослепительно улыбнулся, сверкнув клыками — Ты плавать любишь?

— Очень!

— Тогда пошли со мной, я такой классный грот нашел, тут недалеко, его заливает водой во время прилива, а когда море уходит, внутри остается маленькое озеро.

— Марек, братишка, — Ний обнял мальчишку за плечи. — Алена обязательно пойдет с тобой к морю, но мы только что вернулись, и я хочу проводить Али в свой дом, чтобы она могла переодеться и отдохнуть.

Мариар капризно надул губы:

— Ну, вот, так всегда, как только интересные гости, так сразу вы их забираете из дворца.

— Не переживай, Алена впервые в нашей столице, так что ей обязательно понадобиться тот, кто сможет все здесь показать и рассказать обо всем.

Ниелан обернулся к родителям:

— Отец, матушка, мы оставим вас.

— Хорошо, Ний — княжна Тамиара обняла сына. — Мы ждем вас к ужину, передай привет Виеале, и напомни, она обещала принести мне новый рисунок для вышивки.

По прозрачным синим ступеням Алена и Ниелан спустились к морю. Здесь, у берега теснились сотни небольших лодок, больше похожих на спущенные, на воду ландо. Вдали, на рейде, Аленка увидела несколько десятков прекрасных белых и золотистых яхт.

— Нам сюда, — Ний повел девушку вдоль длинного волнореза.

— Скажи, Ний, а почему у ваших женщин нет крыльев?

— О, это тяжелый вопрос, для нас, мужчин. Видишь ли, Эйлинские женщины, в магическом плане, гораздо более одаренные, чем мужчины. Раньше они тоже ходили с крыльями, как и мы. Но поскольку наши крылья, в отличие от крыльев Йалли, с течением времени утратили свою функциональность, то практичные дамы придумали способ, как бы это поточнее выразится, растворять свои крылья. На самом деле, они у них есть, просто невидимы и неосязаемы, но по желанию хозяйки, в любой момент могут появиться. К сожалению, для мужчин Эйлинов эта магия недоступна. Ну, вот мы и пришли…

У края волнореза стояла лодочка-ландо голубого цвета с белым навесом. Ний громко свистнул и тут же из волн высунулись две любопытные мокрые морды.

— Дельфины! — радостно закричала Аленка и свесилась над водой.

— Это сейрины, они нам заменяют коней в море.

Ний спрыгнул в лодку, достал из нее несколько длинных кожаных ремней с жесткими обручами на концах и бросил их в воду.

— Прыгай ко мне, — он протянул Аленке руки.

Когда девушка устроилась на удобном мягком диванчике, то увидела, что в каждый из семи обручей просунулась остроносая морда сейрины.

Восьмой кружил вокруг лодки, что-то насвистывая. Ний наклонился к нему, и потрепал по длинному, острому спинному плавнику:

— Вези нас домой Ирри!

И в тот же миг ремни натянулись, как струны, и лодка помчалась по верхушкам волн, словно катер на водных крыльях. Аленка завизжала от радости и вцепилась в руку Ниелана.

Когда сейрины вывели лодочку из бухты, то тряска стала меньше, и Аленка обратилась к принцу:

— А откуда они знают, куда плыть?

— Сейрины полуразумны, мы можем общаться с ними телепатически, передавать мысленные образы. Вообще-то, многие морские животные обладают зачатками телепатии, разговаривать они, конечно, не могут, но на кое — что способны…

А Ирри — моя подружка. С самого детства мы вместе, она учила меня плавать когда-то, а потом, когда мне позволили иметь свою тайдару…

— Что иметь?

— Тайдару, так называется лодка, на которой мы плывем, Так вот, тогда Ирри привела ко мне своих братьев и сестер, чтобы они плавали в моей упряжке.

— А откуда они знают, когда тебе понадобятся?

— Мне достаточно просто подойти к воде, и позвать Ирри, а уж она за считанные минуты соберет остальных. У сейрин своя, сложная система оповещения и связи. Когда-то Тариэн, брат Иннианы, пытался изучить их язык, но очень быстро оставил эту затею, сказал, что язык слишком сложен и основывается не на словах, а на системе каких-то символов. Хотя, я подозреваю, что нашему царственному ученому просто надоело проводить время по колено в воде и с постоянно распухшим от насморка носом.

— Ний, я хотела вот еще что спросить… У вас, у тебя, у Инни, у Рея много братьев и сестер, и родители, а почему на моей свадьбе не было ни одной королевской четы, да и принцев с принцессами я тоже всех не увидела.

— Что тебе сказать, Али. Одно слово — Кэй-ри, и их дурацкие традиции. По их правилам, правители соседних держав не имеют права посещать Одеан более одного раза за все время своего правления, так же запрет наложен на малолетних принцев и принцесс, вроде Марека, Лайси и Саймиры, будто бы дети не могут должным образом «проникнуться торжественностью момента». Также, считается неприличным, появляться при дворе и женщинам, которые ждут ребенка, это касается Далиды и Ольверен, сестры Рея. А Тариэн просто плюет на Кэй-ри, и на все их правила. Как он сам говорит: «Если Мил захочет со мной пообщаться, то приедет ко мне, а кочевряжиться перед кучей расфуфыренных придурков, ради получаса общения с другом, я не согласен». Поэтому Тариэн в Южном королевстве совсем нежеланный гость.

12
{"b":"104227","o":1}