– Матильда, – прошептала я, когда мы на минуту остались одни, – я пойду одна на вокзал, а ты пока отвлечешь Вирве. Незачем ее в это вовлекать.
– Наверное, ты права. Очень уж она малахольная.
– Эстонское хладнокровие, – объяснила я.
Встреча на вокзале теперь была вполне легальной, и к двенадцати часам я на трамвае отправилась туда, а Мотька с Вирве решили пока погулять в Кадриорге.
Без пяти двенадцать с папкой в руках я уже входила в зал предварительной продажи билетов. Работали только две кассы, и у каждой стояла очередь человек по десять. Я села на кожаный диван и стала ждать. Я пришла раньше времени, неудивительно, что женщины еще нет. Она не появилась и в двенадцать, и в четверть первого. Как же быть? А вдруг она вообще не придет? Я решила ждать ее до часу. Но она не пришла и в час. И только тогда я позволила себе заглянуть в таинственную папку. Но ничего интересного там не было. Только какие-то документы. «Наверное, очень важные, – подумала я. – Женщина так волновалась… Значит, с нею что-то случилось, раз она не пришла на встречу». Я решила подождать еще полчаса, но напрасно. Она не пришла.
Я опять села на трамвай и поехала в Кадриорг. Мотька и Вирве давно уже ждут меня у «Русалки». И наверняка волнуются. Хорошо, что в Таллине расстояния небольшие, и вскоре я уже подбегала к назначенному месту. «Русалкой» здесь называется памятник погибшему в конце XIX века кораблю российского флота «Русалка». Он стоит на берегу моря, и там постоянно толкутся туристы.
Мотька еще издали заметила меня.
– Ну, что? – подскочила она ко мне.
– Ничего, она не пришла.
– И что же теперь делать?
– Ума не приложу.
– Да что такое? – спросила подоспевшая Вирве. – У вас какие-то тайны, да?
– Никакие не тайны, просто женщина, которой я должна была отдать папку, не пришла, а где ее искать, я понятия не имею.
– А что за папка? – заинтересовалась Вирве.
– Не знаю, там какие-то документы, я их не изучала, только глянула.
– Можно посмотреть? – спросила она.
– Конечно, посмотри! – я протянула ей папку.
Вирве села на скамейку и раскрыла папку.
– Ну, и что ты там высмотрела? – полюбопытствовала Мотька спустя три минуты.
– Ничего, – отвечала Вирве, – тоска какая-то. А кому ты должна была ее отдать? Ты знаешь эту женщину?
Мы с Мотькой переглянулись. Кажется, Вирве не из болтливых.
– Пообещай, что не скажешь ни твоей, ни моей маме?
– Честное слово, буду молчать, как камбала!
Мы расхохотались. Отсмеявшись, я подробно поведала о своем ночном приключении.
– Здорово! Как в настоящем детективе! – спокойно проговорила Вирве. – А вдруг с этой женщиной что-то случилось?
– Не хочется про это думать, – протянула Мотька. – Я считаю, завтра надо опять пойти на вокзал в то же время. Вдруг эта женщина сегодня почему-то не смогла прийти и придет завтра? Может такое быть?
– Вполне! – согласилась я. Мне эта идея понравилась.
– А завтра не придет, пойдем послезавтра, – развивала Мотькину мысль Вирве.
– Это что же – каждый день туда таскаться? Жалко времени! – сказала я.
– Ладно, поживем – увидим, может, она завтра появится, – подвела итог Матильда. – А куда мы сейчас?
– Поехали в Пирита, купаться! – предложила я.
– Пошли лучше пешком, – сказала Вирве, – тут не так уж далеко, а идти вдоль моря очень приятно.
И мы отправились пешком в Пирита, где сначала показали Мотьке живописные развалины монастыря Св. Биргитты.
– Ой, а ведь я где-то уже это видела! – кричала Мотька, прыгая по камням. – А, знаю, вспомнила! Недавно старый фильм показывали – «Последняя реликвия»! Кайф!
Потом мы пошли на пляж.
– Море! Как я люблю море! Жила-жила, моря не видела, а тут уже второе – сначала Средиземное, а теперь Балтийское! Ой, какое холодное! – верещала Матильда.
– Это по сравнению со Средиземным, – усмехнулась Вирве, – а так очень даже ничего – 20 градусов вода!
– А глубина когда-нибудь будет? – спросила нетерпеливая Мотька. – А то идем-идем, и все по колено. Теперь я понимаю – пьяному Балтийское море по колено!
Мы долго плескались, затем прилежно загорали под руководством Вирве. Здесь, в Эстонии, каждый солнечный луч на вес золота, и стоит солнцу выглянуть, как все жители устремляются на пляж. Потом Вирве сказала:
– А сейчас я поведу вас в кафе, мама велела угостить вас венскими булочками.
– Венскими? – удивилась я. – Это что-то новое! Раньше я любила московские. Они теперь есть?
– Московские? Нет, я таких не знаю.
Мы пришли в продуктовый магазин, Вирве провела нас через зал, мимо витрин с рыбой и колбасой, мимо полок с конфетами и печеньем, к двери, войдя в которую мы ахнули. Небольшое, на несколько столиков, кафе. Но чего только нет на витрине! Булочки, пирожки, пирожные, торты, печенье, крендели. Глаза разбегаются.
– Ой, вот московские булочки! – узнала я старых знакомых среди великолепного разнообразия.
– А, теперь они называются просто булочки с кремом! – сказала Вирве. – Выбирайте себе по две любых, мама так велела.
– Я хочу вон ту, с фруктами! – сразу определила Мотька.
– Это и есть венская булочка!
– Да? – обрадовалась Мотька. – Вот что значит дедуктивное мышление! Это вкусно?
– Не то слово! Что вы хотите, кофе или чай?
Мы выбрали чай. Венские булочки совершенно затмили бывшие московские. Чуть-чуть теста, свежие фрукты – дольки киви, персика и мандарина, а под этим заварной крем – с ума сойти.
– В жизни ничего вкуснее не ела! – простонала Мотька.
– Да, полный кекс! – подтвердила я.
– Кекс? – удивилась Вирве. – Ты больше любишь кекс?
– Нет, – со смехом объяснила Мотька, облизывая перемазанные кремом пальцы, – кекс – значит: класс, улет, кайф.
– Кайф и класс я понимаю, а улет… хотя нет, это я тоже понимаю. Так вкусно, что можно улететь?
Глава IV. Сколько лет, сколько зим!
Вечером в Русском драматическом театре должен состояться первый мамин концерт. Она страшно волнуется, хотя все билеты проданы. Клара говорит, что сейчас в Таллине это бывает не часто.
– Ася, а ты почему не поешь? – спрашивает Вирве. – Дед у тебя великий певец, мама, хоть и драматическая актриса, тоже прекрасно поет, а ты?
– На мне природа отдыхает! Я в актрисы не собираюсь, я буду адвокатом, так что петь мне ни к чему. Актрисой у нас Матильда будет, мама говорит, у нее большие способности. А ты кем хочешь быть?
– Я? Тоже адвокатом, но не думай, что я это у тебя слямзила, я хочу быть как Джулия Уэйнрайт!
– И Аська как Джулия Уэйнрайт! – в восторге закричала Мотька.
– А вы знаете, к нам недавно Мейсон приезжал.
– Как?
– Ну, артист, Лейн Дэвис, он давал концерты, пел. У нас народ с ума сходил, хотя, по-моему, он поет не очень хорошо.
Наконец мы нарядились к концерту и решили отправиться в театр пешком. Клара придет попозже. По дороге мы рассказывали Вирве, как моей будущей коллеге, про наше сыскное бюро «Квартет».
– Вот здорово! – восторгалась Вирве. – У нас никого на такое не раскачаешь. А если я на каникулы в Москву приеду, вы меня к себе примете?
– Если в тот момент будет какое-то дело, конечно, – сказала я. – Только ты маме своей про это не рассказывай.
– Что я, дура?
Тем временем мы дошли до Русского театра, что находится на площади Свободы, раньше она называлась площадью Победы.
У театра толпился народ.
– Аська, смотри! – дернула меня за рукав Матильда.
Я посмотрела туда, куда она указывала, и увидела того самого мужчину, который в поезде искал женщину с полукруглой сумкой.
– Это он? – спросила Мотька.
– Он, точно!
– Кто это, кто? – заинтересовалась Вирве.
Мы объяснили ей, кто этот человек.
– А может, он ее убил? – предположила Вирве. – По-моему, надо за ним последить!
– Да, но как? Ведь после концерта мама нас не отпустит…