— Затем нас пытают и в назидание другим казнят, — язвительно произнес сержант.
— У вас чересчур пессимистичный взгляд на мир, — заметила аланка.
— Когда у тебя на плече клеймо раба, другого не бывает, — горько усмехнулся Вилл. — Нужны гарантии.
— Что вы подразумеваете под гарантиями? — поинтересовалась Эльза. — Слово графини?
— Боюсь оскорбить Октавию Торнвил, но этого мало, — возразил наемник. — Пригласите журналистов… Мы сдадимся только в присутствии прессы. После ожесточенной стычки на острове трудно кому-то доверять.
— Вряд ли правительница удовлетворит подобную просьбу, — вымолвила женщина.
— Тогда ей придется уничтожить катер, — с равнодушным видом проговорил Нокли.
— Не слишком ли вы торопитесь умереть? — спросила Шекрил. — Пытаетесь таким образом уйти от суда?
— Ничуть, — сказала сержант. — Подразделение выполняло приказ. Нам не в чем каяться.
— Разве? — аланка пристально посмотрела на Вилла. — Вы убивали беззащитных людей. Обслуживающий персонал дворца даже не сопротивлялся. И, тем не менее, все они мертвы. А в чем была виновата худенькая, хрупкая девочка? Ей едва исполнилось пятнадцать…
Волков стоял за спиной командира взвода и внимательно слушал его диалог с Эльзой. Последние слова женщины насторожили юношу. Почему Шекрил упомянула бедняжку? Да и откуда в здании могла взяться девочка? Подростков на столь ответственную работу не берут. Стоп!
Андрей тихо выругался. Идиот! Ну, конечно же, это дочь графини. В памяти сразу всплыла бетонная дорожка, ведущая от полигона к казармам, и отчаянная схватка с крензером. Младшая дочь Октавии подала грязному, окровавленному солдату свой платок. По совету Лейрона землянин с ним не расстается. Ценный трофей в специальном непромокаемом пакете лежит у Волкова в нагрудном кармане.
Господи, как же он мог не узнать Лану? Болван! Нет, не зря неведомая внутренняя сила заставила его вернуться в горящее здание. Это был шанс, шанс спастись, который юноша бездарно упустил. Теперь понятно, чего добивается Шекрил. Аланка выясняет судьбу юной графини. Прежде, чем Нокли успел что-либо ответить, Андрей метнулся к пульту и отключил канал связи. Экран голографа погас.
— Ты спятил, тринадцатый? — воскликнул сержант. — У нас важные переговоры…
— Это ловушка, — оборвал маорца Волков. — Мы абсолютно не интересуем сирианцев. Машину давно бы сбили, если бы не одно обстоятельство. Октавия Торнвил была на острове с дочерью.
— И в суматохе несчастная девочка потерялась, — догадался Вилл.
— Она мертва, я видел труп Ланы в коридоре на втором этаже, — солгал юноша.
— А ты не ошибся? — произнес маорец. — Мимолетная встреча в лагере…
— Я хорошо ее запомнил, — возразил Андрей. — Юную графиню трудно с кем-то перепутать.
— И как только мы об этом сообщим Торнвил, нас тут же уничтожат, — заметил Нокли.
— Именно, — подтвердил Волков. — То же самое произойдет, если девочки нет на катере.
— Октавия думает, что дочь захвачена в качестве заложницы, — проговорил сержант. — Задача Шекрил узнать правду. Хитрая бестия ловко меня обманула. Придется с ней немного поиграть.
— Не советую, — сказал юноша. — Она профессионал. Малейший промах и машина отправится на дно океана.
— Пожалуй, — после паузы согласился Вилл. — А ты не по возрасту сообразителен.
— Хватит болтать! — нервно выкрикнул Тейлор. — Сирианцы настойчиво нас вызывают.
— Соединяй, — произнес маорец. — Попробуем запутать противника. Иначе…
Закончить фразу Нокли не успел. На экране вновь появилась аланка. В ее глазах читалось беспокойство. Внезапный срыв переговоров вывел Эльзу из равновесия.
Что ж, это на руку беглецам.
— Господа, не надо так больше делать, — предупредила женщина. — Мне не просто сдерживать военных. Пилоты флайеров жаждут расправиться с вами. На Велии погиб их товарищ.
— Мы тоже оставили на острове немало друзей, — заметил сержант. — Умирать мы не спешим, но и вставать на колени перед врагом не собираемся. У нас есть, что предъявить миру.
— О чем идет речь? — стараясь не показывать волнение, спросила Шекрил.
— Перестаньте, — усмехнулся Вилл, — вам все прекрасно известно. Хотите сбить катер — пожалуйста. Но давайте обойдемся без взаимных угроз. Мы выдвинули четкие требования. Либо вы их принимаете, либо нет. Дальнейшее обсуждение этой темы бессмысленно. Времени на размышление достаточно.
Маорец опять отключил голограф. Шаг рискованный, но единственно правильный. Со специалистом в подобные споры лучше не ввязываться. Обязательно потерпишь поражение. Сейчас главное посеять в души сирианцев сомнения. Флайеры ни за что не атакуют машину, на борту которой находится Лана. Ради мести правительница не пожертвует дочерью. Впрочем, кто знает, на что способна Октавия Торнвил. Когда-то ради трона она не пожалела мужа.
Минут через пять флайеры отошли от катера на безопасное расстояние. Графиня не стала принимать радикальных решений. До Кабрии еще далеко, примерно полтора часа лета. Отдать приказ об уничтожении наемников правительница всегда успеет.
Октавия сидела в кресле и медленно потягивала тонизирующий напиток. Ей нужно быть в форме. Расслабляться нельзя ни на минуту. В любой момент мятежники могут нанести новый удар. Вряд ли круг заговора ограничивается горсткой людей. В него наверняка вовлечены высокопоставленные чиновники, представители дворянских родов, члены Сената. Кто-то ведь финансировал операцию.
Взять у Энгерона в аренду два взвода солдат — удовольствие недешевое. Старый скряга обязательно потребует полную компенсацию. Стафа лживыми речами не проведешь. Если, конечно, он сам не принимал активного участия в подготовке покушения. Но, ничего, скоро все выяснится.
Побыстрее бы покинуть убежище. Разбор завалов — дело сложное. Пока правительница в убежище, ее враги владеют инициативой. Лишь когда Торнвил покинет бункер и взойдет на мостик «Альзона», она почувствует себя полноправной властительницей страны. До тех пор графиня уязвима.
Контролировать ситуацию с Велии, из подземного укрытия, очень тяжело. Хейвил — честный, преданный офицер, но на него могут оказать давление. В крайнем случае, бунтовщики попросту устранят майора. Такой вариант тоже исключать нельзя. Проблемы, проблемы… А тут еще беда с Ланой. Если наемники взяли ее в плен, трудностей у Октавии прибавится. Идти на уступки каким-то рабам правительница была не намерена.
В зал неторопливо вошел Аклин. На правой руке крензера окровавленная повязка.
— Госпожа, — доложил мутант, — лифт не поврежден. Верхняя часть шахты выдержала взрыв.
— Отлично, — кивнула головой Торнвил. — Значит, скоро будем на поверхности.
Графиня посмотрела на часы. От Хейвила вот уже двадцать минут нет сообщений. Психологи явно затянули беседу с беглецами. Это обстоятельство раздражало Октавию. Она любила, когда подчиненные быстро добиваются успеха. Увы, получалось это не всегда.
Невольно женщина вспомнила Бредли. Мерзавец бросил ее на произвол судьбы. Пытался спасти собственную шкуру, за что и поплатился. Правительница не испытывала жалости к фавориту. Кроме секса Торнвил ничего с Греем не связывало. Негодяй получил по заслугам.
Экран голографа вспыхнул, и графиня увидела командира флагманского крейсера. На лице офицера озабоченность. Плохой знак. Майор не умеет скрывать эмоции.
— Ваше высочество, переговоры с противником завершены, — произнес Хейвил.
— И каков результат? — мгновенно отреагировала Октавия. — Хорошие новости есть?
— К сожалению, ничем не могу вас обрадовать, — честно ответил маркиз. — По мнению Шекрил на катере, летящем к Кабрии, девочки нет. Однако что-то солдатам о ней известно. Они беззастенчиво лгут.
. — Подлые выродки, — зло процедила сквозь зубы правительница. — Я казню всех до одного.
— Ваши слова воспринимать, как приказ? — спросил офицер. — Флайеры готовы сбить челнок.
— Не спешите, майор, — сказала Торнвил. — Чего хотят наемники в обмен на информацию?