Литмир - Электронная Библиотека

Самым тягостным оказалось посещение бараков, где жили рабы. В собственности Рутланда оказались три негритянские семьи и несколько негров-одиночек, купленных вместе с поместьем. Они работали на полях и жили в отдалении от дома, у реки. Эрия прошла вдоль бараков, рабы и рабыни высыпали навстречу, наперебой называя свои имена и кланяясь. Эрию поразило благоговение на их лицах и необычайное дружелюбие. В голове еще долго звучали имена – Тоби, Мериба, Лотти, Лайза…

Весь вечер она думала об этих неграх, а долгой бессонной ночью вспомнила, как едва сама не оказалась в подобном положении… если бы не Тинан.

Да, что было бы с ней, если бы не он? Ведь он мог забыть об Эрии, как о мимолетной страсти, и спокойно отправиться дальше. Но Тинан спас ее, рискуя собственной жизнью. Спас, хотя она всячески отталкивала его, при каждом удобном случае высказывая презрение. Значит, Тинаном руководила не только страсть? У него возникло к ней какое-то другое чувство? Иначе зачем проявлять такую заботу? Он даже пошел на то, чтобы жениться на ней, и сделал это безотлагательно! Тинан действительно хотел, чтобы Эрия была рядом.

Эрия почувствовала угрызения совести. Она обвиняла Рутланда во всех смертных грехах, называя негодяем и развратником, и даже не пыталась разобраться, проанализировать его поступки. Вбила себе в голову, что повторяет судьбу матери, и не хотела посмотреть на свои отношения с мужем с другой точки зрения.

Возможно, если бы она задавала побольше вопросов… ведь столько их вертелось на языке, и практически ни один не сорвался с губ… Возможно, если бы она была с ним честна до конца…

Эрия ужаснулась своим мыслям. Ведь она всегда была честна! Никогда не притворялась! Знала, для чего Рутланду понадобилась эта женитьба, и ничего не требовала. Не скрывала своей страсти и отдавалась со всей пылкостью. И всегда говорила только правду, порой мучительную…

Она застонала от сознания, что Тинан прав – она пользуется свей честностью, как хлыстом.

Эрия глубоко задумалась. Нет, она не была с ним предельно искренна – не говорила о своем зарождающемся чувстве… не говорила, что полюбила его…

А ведь именно искренности сама требовала от мужа. Эрия поняла, что все время добивалась только одного – признания в любви или хотя бы признания, что Тинан к ней действительно чувствует. Но что, если правда окажется неприятной? Что, если Эрия интересует его лишь как объект удовлетворения страсти, и он прямо скажет об этом? Будет ли она счастлива, узнав правду?

Эрия поняла, что ей нужно нечто большее, чем правда. Душа жаждала любви. Любви Тинана. Но как ее завоевать? Что нужно сделать, чтобы он ее полюбил?

Постепенно, сама того не замечая, Эрия попала под очарование Оберона. Теперь, куда бы она ни бросила взгляд, везде видела скрытые возможности. И решила сделать это место своим домом, надеясь, что когда-нибудь он станет домом и для Тинана.

ГЛАВА 26

Поскольку полевые работы уже закончились, Эрия послала нескольких рабов на расчистку когда-то великолепного сада. В ходе работ выяснилось, что высокий добродушный Тоби просто прирожденный садовник. Даже возле своей жалкой лачуги он ухитрился устроить нечто вроде миниатюрного садика. Вместе с Эрией они обсудили, где лучше всего будущей весной разбить цветники, где поставить шпалеры для роз и вьющихся растений. После трех дней напряженной работы сад стал просто неузнаваем. Даже сейчас, в промозглые декабрьские дни, так и тянуло пройтись по его извилистым дорожкам.

Эрия составила подробный план предстоящих работ, и теперь на очереди был ремонт изгородей и крыш. Особенно ее беспокоила крыша амбара, где хранился табак. Она была бесконечно благодарна мистеру Скину за беспрекословное выполнение всех указаний. Похоже, его нисколько не смущало, что им командует женщина. Эрия вникала во все дела и провела инвентаризацию инструментов, построек, скота, и вообще всего имущества, имевшегося в Обероне. Франклин добродушно ворчал, когда она появлялась в конюшнях, но послушно ходил следом за хозяйкой, держа наготове чернильницу, перья, бумагу. Все распоряжения Эрии тщательно записывались и практически всегда выполнялись в срок. Совместная работа сближала обитателей Оберона, и Эрия все больше и больше чувствовала здесь себя, как дома.

После отъезда Тинана наемные рабочие прекратили достраивать портик, и в Обероне воцарилась тишина. Эрия выждала неделю, а затем поинтересовалась у миссис Бондуэлл, почему остановлена работа. Злорадно поблескивая глазками, экономка заверила, что ничего об этом не знает.

– В таком случае, вызовите мистера Прентиса, немедленно! – приказала Эрия. – И подчеркните, что его требует к себе леди Рутланд!

Изумленный Прентис явился на следующее утро. Эрия приняла его в натопленной, но не обставленной гостиной. Они выпили по чашечке кофе, и Эрия приступила к делу.

– Мистер Прентис, меня удивляет, что рабочие не появляются уже целую неделю, – она очаровательно улыбнулась.

Прентис поспешно затолкал в рот пирожное и вытер пальцы о серые бриджи.

– Видите ли, леди Рутланд, у меня появились другие заказы… Я перебросил рабочих туда.

– Надеюсь, вы не беспокоитесь об оплате в отсутствие лорда Рутланда?

– О, нет… – он слащаво улыбнулся. – Мне уже заплатили… сполна.

– Уже заплатили? Как вам повезло… – Эрию удивила беспечность Тинана. Неудивительно, что рабочие не спешат заканчивать портик. Да ему просто повезло, что он женился на дочери Джорджа Даннинга. Она сложила чувственные губы в обольстительную улыбку.

Прентис уставился на эти обольстительные губки и почувствовал, что его рот тоже расползается в улыбке. Она получилась заискивающей и глупой.

– Если вам заплатили, не вижу никаких препятствий, чтобы рабочие вернулись и закончили строительство портика. Я ожидаю увидеть их завтра утром, мистер Прентис.

– Но, леди Рутланд, это совершенно невозможно. Они в отдаленном уголке графства.

– Завтра утром, мистер Прентис, – с ледяной улыбкой повторила Эрия. – Сейчас вы имеете дело не с лордом Рутландом, а с леди Рутланд, графиней Пенритской. И могу вас уверить, мой гнев – пустяк по сравнению с гневом лорда. Что он обещал сделать? Что-то касающееся вашей шеи?

Прентис испуганно дернулся и покраснел.

– Леди Рутланд… графиня… я протестую…

– Хочу избежать неприятностей, мистер Прентис. У меня есть деньги, изобретательность, ум… и огромное желание увидеть свой дом во всей красе через две недели. Надеюсь, вам не нужно объяснять, что есть тысяча способов заставить вас это сделать, – она отхлебнула кофе. – С другой стороны, сэр, я могу проявить по отношению к вам огромное великодушие. В лучших домах Северной Каролины узнают, как вы превосходно работаете.

Прентис потерял дар речи. Как он ошибался, считая хозяйку Оберона безвольной и ко всему равнодушной женщиной! Перед ним стояла сильная, целеустремленная леди Рутланд, знающая, чего хочет, и способная добиться этого.

– Я увижу рабочих завтра утром?

– Да, леди Рутланд, – пробормотал Прентис, явно униженный тем, что хрупкая женщина, пусть и графиня, одержала над ним верх. Он со стуком поставил чашку на столик и повернулся, чтобы уйти.

– Мистер Прентис, – окликнула Эрия. Он остановился. – Сэр, вы не пожалеете об этом.

На следующее утро рабочие были в Обероне, хотя для этого им пришлось скакать на лошадях почти целую ночь. Эрия сама встретила их и угостила кофе и горячими булочками. В итоге хмурые после бессонной ночи рабочие подобрели и прониклись симпатией к хозяйке Оберона. Через девять дней портик был достроен.

Эрия занималась в Обероне всем, кроме внутреннего убранства дома. Это была территория миссис Бондуэлл, и она не желала вмешиваться, хотя Тинан неоднократно говорил жене, чтобы та вплотную занялась комнатами. Она не экономка, решила тогда Эрия, и с тех пор ни к чему не притрагивалась.

Прошло три недели, как Тинан неожиданно уехал, а в комнатах по-прежнему возвышались уродливые груды вещей, валялись скатанные ковры, громоздилась зачехленная мебель. Стены и окна давно были оклеены и покрашены, полы натерты до блеска, но мисс Бондуэлл и не думала расставлять мебель по местам.

63
{"b":"102884","o":1}