Литмир - Электронная Библиотека

– Это… – спросил граф, прикоснувшись рукой к светлой полосе на своей щеке, – смущает вас? Я уже так привык к своему шраму, что часто забываю, каким образом его вид может действовать на других, – спокойно произнес он.

Тони покачала головой.

– Нет, не смущает, сеньор граф, – ответила она, опустив голову.

Тот с недоверием принял ее ответ. Во всяком случае, он отошел подальше от Тони и повернулся так, чтобы шрам не был виден.

– Значит, вы, сеньорита, и есть невеста Пола, – сказал граф. – Очень интересно. Но не могли бы вы тогда объяснить мне, почему вы в одиночестве бродили по улицам Лиссабона?

Тони покраснела.

– Пол… Пол в это время договаривался о прокате машины, – быстро нашлась она.

– Понятно. – Граф подошел к бару налить себе еще один бокал и опять обратился к ней. – Если вы – невеста Пола, то вам, без сомнения, известны причины, по которым он привез вас сюда.

Тони похолодела.

– Какие причины, сеньор?

– О, перестаньте, я ни за что не поверю, что Пол не изложил вам своих мотивов.

Тони нахмурилась.

– Сеньор граф, уже почти время ленча, и я бы хотела успеть переодеться. Мне кажется, что эти вопросы вам лучше адресовать Полу, а не мне.

Граф сунул руку в карман и достал изящный золотой портсигар. Он достал оттуда сигарету, не предложив ее Тони, и закурил.

– Напротив, я считаю необходимым разъяснить всю ситуацию именно вам, – жестким тоном заявил граф.

От нервного напряжения Тони тоже хотелось закурить, и она уже начала терять терпение.

– Какую ситуацию? – Она намеренно опустила титул графа, но тот не стал обращать, на это внимание.

– Дело в том, – холодно сказал он, – что моя мать – старая женщина и у нее, как у всех старых людей, есть свои причуды. Сейчас Пол стал её любимцем, и она готова сделать для него что угодно. Но этим имением управляю я, как и финансами своей матери, и не позволю, чтобы она тратила деньги на такого ленивого идиота, как Пол Крейг!

Тони с удивлением и возмущением посмотрела на графа. Что бы Пол ни сделал своему дяде, тот не имел права так презрительно отзываться о своем племяннике.

– Но какое отношение все это имеет ко мне? – сердито спросила она.

Он презрительно фыркнул.

– Не мне объяснять вам, сеньорита! Если ваше желание выйти замуж за моего племянника основано исключительно на ожидании денег от его бабушки, боюсь, вы будете глубоко разочарованы!

– Как вы смеете! – Тони была в ярости. Но он был так сдержан, так спокоен, такой уверен в себе, что она была перед ним совершенно бессильна.

– О, вы еще узнаете, что я могу позволить себе очень многое, – лениво произнес он. – В том числе и то, чтобы назвать черное именно черным, а не каким-нибудь серым.

Тони шагнула вперед. Она еще никогда не испытывала такой злобы и бессилия одновременно. Ей захотелось ударить по надменному лицу графа, чтобы стереть эту язвительную усмешку. Тони уже занесла руку для удара, но стальные пальцы графа успели сдавить ее запястье.

– Не стоит этого делать, – почти шепотом сказал он, с насмешкой глядя на нее.

– Папа!

Детский голос прозвучал неожиданно отрезвляюще. Тони сразу же получила свободу. Потирая руку, в которую только что впивались его безжалостные пальцы, Тони оглянулась и увидела озадаченное сердитое лицо девочки, стоящей в дверях.

– Папа, – повторила Франческа уже спокойнее, с ненавистью взглянув на Тони, и заговорила с ним народном языке, так что Тони была полностью выключена из разговора.

Даже не извинившись, Тони выскочила из гостиной, не думая о том, что может вообразить себе Франческа, и скрылась в своей комнате.

Глава четвертая

Тони не знала, хватит ли ей мужества спуститься вниз к ленчу. Рассматривая в зеркале свое отражение – пылающее лицо, следы злых слез на щеках, растрепанные волосы, девушка почувствовала, как ее возмущение сменяет не подчиняющаяся рассудку ненависть. Неудивительно, что Пол скрыл истинную причину своего приезда в Эстраду. Да и как он мог рассказать ей обо всем?

Тони подумала, что даже Джанет вряд ли согласилась бы приехать, узнав всю правду.

Тони тяжело вздохнула. Ей оставалось только одно. Она должна немедленно увидеть Пола и объяснить ему, что хочет немедленно уехать. Она не может больше оставаться здесь и подвергаться постоянным оскорблениям со стороны графа и его дочери. Приняв, наконец, решение, она немного успокоилась, хотя и не могла понять, почему вдруг почувствовала сожаление от мысли, что вскоре придется навсегда проститься с замком. Возможно, Тони просто не хотелось расстраивать старую графиню, которая так сердечно приняла ее.

Наконец, девушка приняла душ, уложила волосы и надела голубую блузку и синюю расклешенную юбку, самую короткую в своем гардеробе и выбранную Тони намеренно. По крайней мере, она не позволит графу вообразить, что боится его.

Тони спустилась по лестнице, едва сдерживая дрожь в коленях, и с опаской вошла в гостиную. К счастью, там оказался только Пол. Он стоял возле бара и с видом гурмана смаковал вино. В другой руке он держал сигарету.

– Привет, Джанет, – весело приветствовал Пол девушку и очень довольный собой добавил: – Знаешь, это вино просто восхитительно.

– Пол, я хочу поговорить с тобой, – без всяких предисловий заявила Тони.

Он пожал плечами.

– В самом деле? Слушай, а мне нравится, как ты одета. Ты просто неотразима!

Тони сердито посмотрела на него.

– Пол, это очень серьезно. Я хочу уехать отсюда – и сегодня же, сейчас же!

Беспечное выражение на лице Пола сразу сменилось раздражением и легким испугом.

– Почему? Что тебе опять сказала Франческа? Она о многом пожалеет, когда я доберусь до нее!

– Это не Франческа, – ответила Тони, покачав головой. – С Франческой я могла бы справиться. Ты знаешь, что твой дядя Рауль вернулся?

Пол вздрогнул.

– Рауль! – как эхо повторил он.

– Да, граф вернулся. – Тони нервно сжала руки. – Дай мне, пожалуйста, сигарету, она мне просто необходима. А ты… ты самый большой обманщик, какого я только знала!

Пол явно заволновался.

– Что ты имеешь в виду?

– Тебе это отлично известно, – в сердцах воскликнула Тони, наклоняясь вперед, чтобы прикурить от протянутой им зажигалки. – Вчера вечером я узнала причину, по которой ты так спешил приехать сюда непременно с невестой.

– Что?!

– Да, и только не говори мне, что дело не в деньгах! Ведь это было главной причиной, не так ли? И не трудись отрицать. Я по твоему лицу вижу, что это правда. Скажи мне честно, за кого ты меня принимаешь?

Пол слегка смутился.

– Не понимаю, что тебя так задело, – с обидой в голосе пробормотал он. – К тебе это не имеет никакого отношения. Ты по-прежнему можешь здесь отдохнуть в свое удовольствие, а причины, по которым я приехал сюда, никого не касаются.

Глаза Тони гневно сверкнули.

– Ты просто негодяй, Пол! – обрушилась она на него. – Тебе удалось поставить меня в самое ужасное положение, в которое я когда-либо попадала!

Пол нахмурился.

– В чем дело? Моя бабушка что-то сказала тебе?

– О, твоя бабушка здесь не при чем, – воскликнула Тони. – Но твой дядя!.. Он, кажется, вообразил, что я какая-то авантюристка, которая приехала сюда вместе с тобой попытаться заполучить деньги его матери! Когда он говорил со мной сегодня утром… Боже, какой ничтожной в его глазах я выглядела! – Тони поежилась. – Мне, конечно, безразлично его мнение, но я не собираюсь терпеть, когда со мной обращаются подобным образом. Я уезжаю! У тебя есть выбор – последовать моему примеру или нет!

– Тони!

– Ну что?! – Тони взволнованно ходила по комнате и при этом нервно курила. – Ты, наверное, полностью лишился рассудка, если вообразил, будто твоя бабушка сможет дать тебе денег, когда «большой брат смотрит на тебя»!

Пол погасил сигарету.

– У моей бабушки есть и собственные деньги, – глухо произнес он. – А что она решит с ними делать – никого не касается. К тому же, ты еще не знаешь всей правды. Моя мать ничего не получила от своей семьи. Они даже пальцем не пошевелили, чтобы помочь ей! Почему меня должно волновать, что они превратно истолковали причины – моего приезда сюда? Если хочешь знать, я намерен каким-нибудь образом отплатить им за то, как они поступили с моей матерью.

10
{"b":"102504","o":1}