Для моей женщины представлялся прекрасный случай совершенно бесплатно отвести душу и пожаловаться на жизнь без далеко идущих последствий. Антонина уже узнала, что Джулия психолог, и даже была в курсе, по какому профилю. Мне не стоило труда сочинить нечто правдоподобное для ее восприятия, у меня были знакомые психологи-аниматоры. Шпиономанией Антонина не страдала, да и хорошее знакомство с фискальными органами давало ей уверенность в том, что если что, ее приключения прикроются без проблем. Некоторый опыт в таких делах у нее уже был.
– Вообще-то мы уже собирались уходить.
Антонина выразительно поболтала остатками вина в бокале.
– Я обещала показать Джу мою коллекцию шелкографии. Она тоже этим увлекается, и, возможно, мы договоримся о сотрудничестве и обмене.
Антонина вежливо говорила на английском, чтобы я понимал, о чем речь. Я улыбался и согласно кивал. Лезть в этот разговор мне совсем не хотелось. Тем более скрестившиеся взгляды женщин только что не брызгали искрами, а уж что творилось на ментальном плане!
Ли обернулась ко мне.
– Ты правда интересуешься шелкографией?
Я радостно кивнул и добавил от себя:
– Я думаю, мы посмотрим и вернемся. Правда, Тони?
Мне очень хотелось, чтобы ревнивая китаянка была удовлетворена информацией, пусть сидит и ждет, не путаясь у меня под ногами. Улыбнувшись, я встал из-за стола и осторожно стал продвигаться на выход. По своему счету я уже расплатился.
Антонина поднялась с места сразу после меня. Сладко улыбаясь, она попросила, и голос ее был не менее приторен, чем улыбка:
– Подержишь нам столик, Лен? Мы быстро.
Ли Сонг ничего не оставалось, как согласиться.
И мы наконец-то двинулись туда, куда вся моя душа стремилась со вчерашнего дня. В личный номер Антонины.
Высокий мужчина у стойки внимательным взглядом проводил двоих удаляющихся женщин, пытаясь сконцентрировать внимание, которое вдруг начало становиться странно рассеянным. До такой степени, что у него на глаза навернулись слезы. Он очень старался запомнить лицо новой подружки Антонины, на которую, похоже, запала и Елена, но у него не получалось. Иррационально!
У него ведь была очень хорошая память на лица! А все, что он мог сейчас вспомнить и описать, было лишь несколькими неопределенными чертами.
Среднего роста. Светлые длинные волосы в рыжину. Светлые глаза. Спортивная фигура.
И ничего более!
Через полчаса он мог бы удивиться, поняв, как мало осталось и от этого, но к тому времени он не смог даже вспомнить, а зачем он вообще должен запоминать какую-то женщину с пляжа.
Память осыпалась, как хрупкая мозаика со стен. Случайная и никому не нужная.
Их гостиница оказалась совсем недалеко от пляжа, рядом с которым мы сидели в кафе. По дороге выяснилось, что вся их команда, по совету психолога, была поселена в одном корпусе на разных этажах. Это, конечно, создавало мне лишние проблемы, и стоило подстраховаться. Вот только как? Когда дойдет до дела, мне уже будет не удержать ни рассеивающую внимание защиту, ни, боюсь, даже простой ментальный удар, приводящий к глубокому обмороку. Я стану абсолютно открыт, все ресурсы уйдут на выкачивание информации, на себя ничего не останется. Страшно.
На всякий случай я тронул связь с Оскаром.
– Мне будет нужна помощь при отходе. Гостиница «Астро», корпус «Рапана». Я могу на вас рассчитывать?
– Держи меня в курсе, Март. Мы своих не бросаем.
Мне показалось, или в тоне Оскара промелькнула обида?
Я незаметно пожал плечами и вернулся к своим размышлениям. Я шел рядом с Антониной и одновременно старался прислушиваться к тому, что она говорит. В основном она почему-то ругала Ли Сонг. И хотя я, конечно, понимал причину ее раздражения – веранда в этом пляжном кафе была для Антонины любимым местом отдыха, где она предпочитала бывать одна, – но все равно никак не мог взять в толк, почему на голову китаянки сыплются такие проклятия. Некоторые из них я постарался запомнить для пополнения своего лексикона.
Мы поднялись в свободном лифте из полупрозрачного пластика с узором в виде блеклых меняющихся струй дыма, на восьмой этаж. Стандартный коридор: мягкое покрытие пола, стены, меняющие цвет, ненавязчивое освещение – образчик поточной работы хорошего дизайнера. По коридору пришлось пройти почти до конца. Антонина прижала правую ладонь к папиллярной пластинке замка и чуть толкнула ее внутрь. Дверь медленно отъехала в сторону, и мы прошли в номер.
Хозяйка немедленно сбросила легкие туфли и прошла в дальний угол гостиной. По местной планировке там располагался бар. Антонина твердо решила напиться и напоить меня за душевными разговорами о жизни и том, какая бывает несправедливая судьба. А там кто знает, что получится?..
Я не стал снимать свою обувь, тем более что покрытие очищалось автоматически, а мои сандалии еще не успели собрать много пыли.
– Иди сюда. – Антонина махнула мне рукой. Из бара извлекалось содержимое, и поднос был уже переполнен всем, что милейшей хозяйке пришло в голову туда сгрузить, – от лимонных долек до русской водки. – Садись к визору, хочешь – включай. Здесь бывают смешные программы.
Я подумал, что заглушающий звук может оказаться не лишним, и послушно уселся на большой подковообразный диван перед TV-установкой. На столике между диваном и визором лежал пульт. Я немедленно им воспользовался.
Овал голоэкрана развернулся почти в треть панорамного окна за ним. Антонина любила шоу и настроила визор под свои нужды.
Я коснулся кнопок, подбирая программу под наш вечер. Но мне не дали этого сделать. Антонина, поставив поднос на стол, отобрала у меня пульт и привычным жестом выставила какое-то музыкальное шоу.
– Марафон, – лаконично пояснила она. – Удобно, можно смотреть почти без звука.
Я не стал оспаривать ее решение. Хотя без звука меня не устраивало. Ничего, всегда можно включить потом.
У меня зудели кончики пальцев от капсул с препаратом. Мне не терпелось пустить его в ход. И Антонина довольно быстро дала мне это сделать. У нее просто не было шансов мне отказать.
В наших бокалах уже плескалась вторая порция коньяка. Для начала мы выпили по глотку «за Русский космический флот», как тут у Антонины тихо прошелестел зуммер внутренней связи номеров. Она очень удивилась. Она даже любезно объяснила мне, в чем дело, в вольном переводе с русского на английский, – хотя я точно знаю, что слово «бля» на русском – это совсем не то же самое, что «fak» на английском, – и оставила меня одного наедине со стаканами, спиртным и визором. Я был в полном восторге, до тех пор пока не узнал повода, по которому звонят.
К тому времени я уже благополучно стер над ее бокалом оболочку препарата, выпуская его на свободу, и он прозрачной каплей без запаха и всплеска растворился в коньяке.
Новость, которую я считал с восприятия Антонины, заставила меня срочно пересчитывать мои шансы.
К Антонине шел Михаил, и никаких отговорок он знать не желал. И я был согласен с Тони, что «эта сучка Ли Сонг навела его на нас». В понимании китаянки, наверное, этот поступок выглядел так: «Пусть же не достанется никому!» Очень умно, я бы и сам так сделал, если бы был на ее месте. Но, увы, сейчас я был на своем, и мне требовалось срочно решать, как выпутываться из положения.
Уходить я не хотел. Антонина тоже не хотела меня отпускать – вечеринка только начиналась…
Тони задумчиво застыла между мной и визором и мрачно отхлебнула коньяк как простую воду. Все-таки русские и их отношения с алкоголем – это нечто особенное.
– У нас есть пять минут. Через пять минут этот идиот будет здесь.
Я изобразил недоумение, хотя прекрасно знал, в чем дело.
– А что в этом такого? Мы же просто сидим и выпиваем? Может быть, он сам захочет к нам присоединиться?
Антонина бросила на меня подозрительный взгляд. Я поспешил ее успокоить.
– Не то чтобы мне этого так уж хотелось. Но если нет другого выхода…
Лицо женщины просветлело, и она очень заманчиво протянула: