Литмир - Электронная Библиотека

Надо было проверить адреса мужчин, которые присутствовали на вечере у Виаттов. Их список находился на работе, в кабинете Дентона. Там же висела карта Риджмора.

Дентон быстро поднялся, вывел машину из гаража и поехал в редакцию.

Через полчаса ему было ясно, что, кроме Метью Фелтона, никто не живет ближе к Тейлорам.

Метью Фелтон предстал совсем иным в глазах Дентона.

Он положил перед собой карту Риджмора и стал ее изучать. Риджмор делился пополам на два квартала, которые выходили к реке. По обе стороны реки были расположены дома более высокого класса. Там, где находился дом Тейлора, стоимость участка составляла двенадцать — пятнадцать тысяч долларов, а у реки — в три-пять раз дороже. Дом Виаттов находился прямо возле моста. Тейлоры жили в менее престижном месте, но между ними была всего два квартала разницы. Два квартала…

Прежде, чем проанализировать ситуацию, Дентон решил вначале посетить Виаттов, а потом заняться Фелтоном.

Когда Дентон вышел из машины, он увидел в гараже Виаттов кадиллак Нормана и бьюик Адрис. Две машины в доме — это удобно, подумал он. Несмотря на то, что Виатты проводили в Риджморе не более трех месяцев в году, они пользовались обеими машинами. В Беверли-Хиллз, в их основной резиденции, у них было еще три машины. Дверь Дентону открыл Норман. Он был небрит и одет в охотничий костюм.

— Джим, — Норман при этом смутился. — Заходи, Джим, заходи. Мы вернулись из охотничьего дома буквально несколько минут назад. Не знаю, как выразить… Анджела…

— Понимаю, Норман, не надо ничего говорить.

Он прошел за Норманом в гостиную, где с журналом в руках сидела на диване Адрис. Увидев Дентона, она поднялась и пошла ему навстречу.

— Джим, у меня не хватило мужества тебе звонить. Чем мы с Норманом можем помочь?

— Благодарю тебя, Адрис. Друзья познаются в беде.

Весь ее вид говорил о том, что она и не собиралась звонить. Как и все остальные… Интересно, позвонили бы они, если бы Анджела умерла естественной смертью? Что же предписывает этикет, когда жена друга убита? Вдруг друг сам убил жену? Как в таком, случае поступать друзьям?

Норман подошел к бару.

— Папа в душе, Джим, — сказала Адрис — О тоже сожалеет, что так произошло. Хорошо, что ты пришел к нам.

— Я пришел сюда как детектив, а не как новоиспеченный вдовец, — сказал Дентон, садясь на диван рядом с Адрис. — Вы слышали что-нибудь о Джордже Гесте?

Виатты в недоумении посмотрели друг на друга.

— Джордж? Что с ним произошло?

— Вчера он погиб. Несчастный случай…

— Ужасно! — В голосе Адрис появились сожаление и тревога. — Бедная Корин…

— Существует версия, что это не был несчастный случай. Джордж выслеживал убийцу Анджелы…

— По-твоему, он тоже убит? — Глаза Адрис расширились от ужаса.

— Вполне возможно. Я по карте проследил все его перемещения вчера ночью. Он был в двух кварталах отсюда. В девять он закрыл магазин и подвез Эммета Тейлора домой. Он при этом сказал, что ему надо проехать еще два квартала. Я подумал, не заезжал ли он к вам?

— Мы провели с Джеральдом ночь в охотничьем домике, — заметил Норман. — Дома была только Адрис, хотя…

— Я была дома весь вечер. Джордж здесь не появлялся. Как это все случилось?

— Он свалился в ущелье в трех милях к западу от города.

— Тогда почему ты говоришь об убийстве?

— Несчастный случай можно инсценировать. А Джордж держал в руках нить к убийству Анджелы…

— Какую нить? — быстро, возможно, слишком поспешно спросил Норман.

Дентон покачал головой и ничего не ответил. Одно дело рассказать о неверности жены, другое дело удовлетворять любопытство друзей, когда каждого подозреваешь в убийстве.

— Хотелось бы это знать, Норман. Если полиции что-то известно, она об этом ничего не говорит. Что ты делал потом, Норман, когда вечеринка окончилась? Отвез домой окружного прокурора?

— Конечно. — На лице Нормана появилась брезгливая гримаса. — Я изрядно с ним намучился. Он облевал всю машину. Потом пришлось всю ночь его отпаивать кофе.

— У него дома?

— Да.

Такое заявление окончательно снимало все подозрения с Кросби.

— Бедный Норман, — Дентон обратился к Адрис. — Ему пришлось вернуться чуть ли не в семь утра.

— Ты угадал, приятель, — ответил вместо Адрис Норман. На лице Дентона появилось удивление.

— Ты хочешь сказать, Норман, что так бездарно провел время?

— Что же оставалось делать? — развел руками Виатт. — Я вливал в него кофе, а он выливал его обратно. Потом я пытался затолкнуть его под душ, а он сопротивлялся: ему это не нравилось. Когда мне это все надоело, я дал ему пару тумаков, чтобы уложить в постель, и отправился домой.

— Да, Норман, тебе досталось, — засмеялся Дентон. — Ну, ладно! Я пошел.

Он поднялся. Виатт открыл ему дверь.

Дентон подумал: и друзей можно подозревать в убийстве…

Глава 14

После Виаттов Дентон решил не ехать сразу же к Метью Фелтону, а провести эксперимент.

Он вернулся в свой гараж, отметил показания счетчика и поехал на машине к востоку от города. Городская граница проходила в двух милях от его дома. Он проедал пять миль по городской дороге, затем свернул на узкую грязную тропинку и проехал еще полмили. Тут он остановился, увидел крышу небольшого деревенского дома. Дентон посмотрел на счетчик. От его дома в Риджморе до этого места было ровно семь с половиной миль.

В кабинете начальника полиции находился окружной прокурор Кросби. Увидев Дентона, Кросби помрачнел, лицо его покраснело.

— Мне только что позвонили из похоронного бюро. Почему вы включили меня в число носильщиков на похоронах Анджелы?

— Вы один из близких людей моей покойной жены, — улыбнулся Дентон. — Как бы это выглядело, если бы вы отказались проводить ее в последний путь?

У Кросби отвалилась челюсть.

— Вы свихнулись на этом, Дентон. Ну, хорошо, будь по-вашему — Не хочу больше говорить об этом. Но если вы думаете, что от этого что-то изменится, то просчитались. Мне надо доказать, что вы убили Анджелу. И я это сделаю. Дентон присел на край стола Спайла.

— Кстати, если детективную работу буду выполнять я, следует ли платить вам жалованье, Кросби? Учтите: мой ум трезв, он не затуманен ревностью. Я не убивал, это я твердо знаю. Убийца кто-то другой. Хотите послушать, что я узнал?

Кросби с изумлением уставился на него.

— Говори, Джим, — спокойно сказал Спайл.

— Эммет Тейлор, клерк из магазина Джорджа, сказал мне, что хозяин в тот вечер его подвез. В девять пятнадцать Джордж высадил Эммета у его дома, а сам отправился к кому-то, кто находился в двух кварталах от дома Тейлора. Я проверил, Метью Фелтон живет в трех кварталах, а дом Виаттов находится ровно в двух кварталах от Тейлоров.

Спайл прищурился. Кросби оставался неподвижным.

— Не впечатляет? — Дентон усмехнулся. — Что ж, я восстановлю события прошлой ночи. Когда я был у Виаттов, Норман объяснил, что провел ночь в охотничьем доме с тестем. Адрис оставалась дома, Джордж не заходил к ним. Как мне кажется, Джордж, высадив Эммета, поехал к Виаттам, но увидев в гараже лишь одну машину (Виатты не запирают гараж), понял, где находятся мужчины и тут же поехал в охотничий домик.

— Это называется расследованием? Лучше оставайтесь издателем. Вы что же, считаете Нормана Виатта виновником в убийстве Джорджа Геста? Убил, а затем инсценировал несчастный случай? К тому же ваш вывод сделан на основании одного лишь факта, что дом Виаттов находится в двух кварталах от дома Тейлора?

— Более того, — тут же продолжал Дентон. — Я провел эксперимент. От моего дома до охотничьего дома Виаттов семь с половиной миль.

— Что-то я не могу поймать вашу мысль: вы спешите, перескакиваете с предмета на предмет. Что вы хотите этим доказать?

— Джим рассказывал мне, — вставил реплику Спайл, — что в ночь, когда исчезла Анджела, кто-то наездил на его машине пятнадцать миль. Дважды по семь с половиной будет именно пятнадцать.

14
{"b":"102147","o":1}