Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А теперь Сасса сумел консолидировать свою империю, — Мак Рудер поднес ко рту большой палец руки. — Если предположить, что Звездный Мясник вдруг примкнет к сассанцам, что станет с нами? Я имею в виду империю Рига?..

Синклеру только осталось развести руками.

— Не знаю, увы. Никто из руководящих работников риганского министерства обороны не имеет никакого понятия о военной науке, о тактике и стратегии. Этим всегда занимался Звездный Мясник. Его люди выдвигали замысел очередной кампании, вычерчивали подробнейшие планы, осуществляли их, а риганские политические псы присваивали друг другу новые звания и увешивались орденами, которые красиво гармонировали с цветом обоев в императорском холле на многочисленных послевоенных приемах.

— Черт возьми, Проклятые Боги! — ошеломленно прошептала Гретта. — Оказывается, мы уязвимы как никто!

— Не совсем так. Если уж рассуждать о нас, — то есть о Риге, — то надо уметь видеть и то хорошее, что бесспорно есть. Мы, к примеру, располагаем большим количеством ветеранов многих войн. Просто их здесь нет. Характерная деталь, не так ли? На этой планете только и есть, что два, по сути, необстрелянных дивизиона. Почему в таком опасном месте расположили именно молоденьких солдат, а не настоящих военных специалистов, которые гниют сейчас без дела. Тут все продумано. Либо это гигантская по своим масштабам диверсия, либо из нас сделали наживку. Одно из двух. Почему Звездный Мясник не объявился и не усмирил Таргу? Он что, уже работает на Сасса или… Может быть, эта война не настолько кровавая, чтобы привлечь его интерес? Или, наконец, может быть такое, что мы должны, сами того не подозревая, демонстрацией своей неуклюжести ввести кого-то в заблуждение относительно настоящей мощи Рига? Дезинформация может стать грозным оружием.

Синклер, хоть и был нахмурен, усмехнулся.

— Значит, если война разгорится по-настоящему, — то есть, если будет потерян целый дивизион с нашей стороны, — тарганцы оживятся, воспрянут духом. Многие из них, которые до сей поры колебались, окончательно примкнут к мятежу, наблюдая его победы. Тогда Стаффа заинтересуется и, может быть, заключит с Ригой очередной контракт. Так что в случае вспышки конфликта с империей Сасса, он уже будет на службе у Риги. Если, конечно, сассанцы не опередят…

— Но что, если Компаньоны уже заключили контракт с сассанцами? — спросил напряженно Мак.

Синклер заерзал на своем скрипучем стуле.

— Такого быть не может, ибо в этом случае война была бы уже закончена. Либо Тибальт сам согласился бы на политическое урегулирование конфликта с мятежниками перед лицом более мощной угрозы. Либо сюда бросили бы ветеранов в таком количестве, что от мятежников за двое суток не осталось бы следа. — Он задумчиво прищурился. — Используя все силы своего флота. Рига могла бы несколькими ударами перерезать продовольственные артерии мятежа. А, как известно: нет еды — нет и революции. Это элементарная и всегда железно срабатывающая истина.

— Но на орбите находятся лишь незначительные силы, — заметила Гретта.

— Правильно. И если бы Стаффа заключил контракт с сассанцами, — добавил Синклер, — на Риге уже давно царила бы военная паника, все бы бегали с противогазами и колотили штыками соломенные груши со страшной силой. И, конечно, никто не позволил бы назначить жалкого младшего сержанта на должность командира дивизиона.

Мак с шумом выдохнул.

— Ага… Значит, возвращаемся к нашим баранам… Синк, я не боялся тарганцев, ты знаешь. Все, что они хотят, это вытеснить нас с их планеты. Значит… императорская политика? С ней-то, черт ее возьми, что нам делать? — Он вздохнул и закрыл в изнеможении глаза. — Проклятие! Проклятие! Это что же… получается, нашим врагом стало наше же собственное министерство обороны?! Император, если на то пошло?! Против них нам надо воевать, так что ли?!

Мак нервно заходил по комнате, то сжимая, то разжимая кулаки. Лицо его дергалось.

— Ну, для начала. Мак, — успокаивающе проговорил Синклер, — остынь. Это приказ. Отыскать дорогу к спасению мы можем только при помощи здравого размышления. — Он сцепил руки в замок и невесело подмигнул Гретте. — Давайте не будем определять нашего главного врага. Тем более, что это может привести нас к опасным выводам. Обратимся мыслями к самой угрозе, которая нависла над нами. Победить в нашей ситуации — означает разрушить планы тех, кто хотел поставить в проигрышное положение Первый Тарганский дивизион, и тем самым погубить его.

— Какие у тебя есть задумки, Синк? — по-простому спросила Гретта, коснувшись его руки.

— Все просто. Что нам необходимо предпринять в первую очередь? Правильно, выбраться из мышеловки. Это самое главное. Затем мы должны взять Веспу. И, наконец, третье — выиграть войну. Я же говорю: все просто.

«И четвертое — разобраться с ребятами, которые так подло нас подставили. Но это потом», — добавил про себя Синклер.

— Солдаты моего подразделения не знают, каким образом можно совершать маневры, не располагая авиакарами или ЛС, — сухо заметил Мак Рудер, скрестив руки на груди и метнув острый взгляд в Синклера.

— А кто знает? — вопросом на вопрос ответил Синк, развел руками и опустил глаза на карту. — В пятнадцати кликах к северу отсюда лежат рудники, — он поднял глаза на подчиненных. — Понимаете?

Мак Рудер нахмурился еще больше.

— Что-то не пойму, каким образом рудники, которые лежат от нас на расстоянии пятнадцати клик к северу, обеспечат выживание Первого Тарганского дивизиона?

— У нас, если не ошибаюсь, остались три ротные машины для обеспечения руководства войсками, не так ли?

— Да, — подтвердил Мак, все еще не понимая, к чему клонит командир.

— И мы реквизировали еще у местного кооператива пять грузовиков для перевозки зерна, так?

Мак снова кивнул. Смущения на его лице, однако, не поубавилось.

Вновь опустив взгляд на карту, не поднимая головы, Синклер проговорил:

— Не мог бы ты отправиться сегодня вечером на рудники вместе со вторым подразделением? Может быть, дорогу вам придется прошибать лбами, но доехать до рудников надо!

— И привезти обратно породу? — поинтересовался удивленный Мак. — Планируешь устроить здесь плавку руды и производство ЛС с нуля?!

Синклер поднял на него взгляд и снисходительно улыбнулся.

— Зачем тратить впустую столько времени? Просто реквизируй всю рудниковую технику, какую только сможешь. Насколько мне известно, современные тягачи, которые там используются, смогут везти не менее чем по три сотни солдат. Каждый. Потом все, что нам останется сделать, это конфисковать попадающиеся на пути авиакары и грузовики для фуражных нужд и пополнения горючего.

— Синк, черт возьми, ты начинаешь казаться Спасителем! — закричал Мак и тут же бросился к своему подразделению.

Синклер задумался и не сразу почувствовал ласковые прикосновения рук Гретты.

— На какую-то минуту, Синк, я страшно испугалась.

— На минуту? Ты представляешь себе, как трудно нам придется в такой проигрышной ситуации?

— Легче было бы дышать в открытом космосе, да?

Он глубоко и шумно вздохнул.

— Да, ты права. Но мы попытаемся. Во всяком случае, это лучше, чем сидеть здесь на голодном пайке и ждать, пока на тебя из-за гор обрушатся тарганцы. — Он поднялся из-за стола. — Пойдем, посмотрим, как устроились солдаты.

Это был своего рода ночной ритуал. Они медленно прогуливались мимо зданий, в которых расквартировались войска. Каждое здание охранялось своим подразделением. То и дело из ночной темноты до них доносилось:

— Выйти на свет! Предъявить удостоверение! Когда это прозвучало в очередной раз и видно было, что обращаются именно к ним, Синклер и Гретта, взявшись за руки, вышли на свет фонаря часового.

Солдат посветил им в лица, тут же убрал фонарь и смущенно проговорил:

— Прошу прощения, сэр. Прошу прощения, мэм.

— Никогда не позволяй незнакомцам подходить к тебе так близко, — улыбнулся Синклер. — Что, если я сейчас прикончу тебя и создам угрозу для охраняемого тобой подразделения?

76
{"b":"10195","o":1}