Литмир - Электронная Библиотека

– Вы абсолютно правы, – согласился со мной Аррандо и щелкнул пальцами.

Немедленно двери распахнулись, и слуги стали вносить в зал разнообразные блюда. Пока они расставляли их на столе, я обернулся к своему виночерпию:

– Принеси мне просто воды.

Его такое пожелание удивило, но виду он не подал. Ловким движением взвалив на спину свой короб, слуга выбежал из зала.

«Интересно, почему он не оставил его здесь? – подумал я, провожая виночерпия взглядом. – Может, привык все время носить с собой? Или боялся, что украдут?»

Последнее предположение меня развеселило. Как наяву я представил себе, как виночерпий уходит и в зал врывается целая армия. С одной только целью – завладеть вожделенным коробом.

«Впрочем, даже тут, скорее всего, есть доля истины, – сам себе заметил я. – Все-таки лежащие в нем вина наверняка стоят действительно ОЧЕНЬ дорого. Так что вероятность, что его украдет кто-то из слуг соблазнится не такая уж и маленькая».

К тому времени как вернулся виночерпий, слуги уже заканчивали расставлять блюда на столе. Подойдя ко мне, он привычно скинул короб к ногам, и ловким движением достал из него прозрачную бутылку. И взяв со стола новый бокал, набулькал в него до краев чистейшей воды. Забрав у него бокал, я с удовольствием сделал большой глоток и обнаружил, что вода была холодной. Похоже, эти короба еще и охлаждали содержимое. «Хорошо!» – подумал я и окинул стол взглядом, решая с чего бы начать.

– Что же вы не едите? – словно прочитав мои мысли, удивился кив'Жар. – Попробуйте хотя бы сердце вепря. Заверяю вас – вкус просто неописуемый. «Почему бы и нет?» – подумал я и кивнул одному из слуг.

Тот взял чистую тарелку и быстрым шагом отправился выполнять пожелания «дорогого гостя». Спустя пару минут на тарелке передо мной дымился здоровенный шмат, чем-то отдаленно напоминающий кусок сердца. Правда, необычайно большого.

– В Дарроде этот деликатес очень любят князья, – стал пояснять верховный судья. – Правда, у них высшим удовольствием считается лично убить на охоте вепря и вырезать из него сердце. Но надеюсь, вы простите мне такое отступление от традиций. Слишком уж я стар для того, чтобы по буреломам за кабанами бегать. Да и не водятся они у нас. Этого мне в подарок привезли купцы светлого княжества.

– Очень интересный вкус, – заметил я. – Горячий, острый и будто…

Я не закончил не в силах выразить свои ощущения. Но старик и так меня понял.

– Будто заставляет кровь быстрее бежать по жилам, – за меня продолжил он.

– Именно! – подтвердил я.

– Поэтому я и люблю дарродскую кухню, – продолжил судья. – Она позволяет мне чувствовать себя моложе своего возраста. А для меня это очень важно. Впрочем, мы заболтались. Не пора ли нам перейти к делу?

– Действительно, – согласился я. – Давайте поговорим о моих землях.

– Да, – своим мыслям ответил Аррандо и вновь посмотрел на меня. – Я уже сказал вашему брату, что с возвратом земель проблем не будет. Но тогда я еще не все знал.

– О чем вы?

– Дело в том, – принялся объяснять кив'Жар, – что через некоторое время после ухода уважаемого храмовника Крада ко мне пришел граф Имро кув'Арунг. Он потребовал проведения поединка в качестве доказательства своих притязаний. И согласно закону я не могу ему отказать. В общем, поединок назначен на завтра. Граф настаивал, чтобы он проходил на рассвете. Надеюсь, вам это удобно. А то я могу перенести его на любое другое удобное вам время.

– Да нет, меня и это время вполне устраивает, – пожал я плечами. – Но мне интересно другое. Вы не знаете, почему он так поступил? Неужели он великий фехтовальщик? В противном случае это больше смахивает на изощренный способ самоубийства.

– Насколько я знаю, граф посредственный боец. И для меня также остаются загадкой причины его поведения, – огорченно вздохнул Аррандо.

– Жаль, ну да ладно. В любом случае благодарю за помощь, – я вернулся к прерванной трапезе, но вдруг кое-что вспомнив, спросил. – Кстати, а где будет проходить бой.

– Как обычно, в зале Справедливости, – несколько ошарашенный таким вопросом ответил кив'Жар.

– Угу, – глубокомысленно кивнул я, всем своим видом показывая, что это мне говорит о многом. Хотя на самом деле я не понял ничего, но еще больше удивлять старика глупыми вопросами не хотелось.

Больше о делах в этот вечер мы не говорили. Я отдал должное прекрасной кухне забытой мною страны Дарроды, развлек судью вдруг пришедшим на ум стихотворением и просто с удовольствием поговорил на отвлеченные темы. В общем, вечер прошел великолепно. Прощаясь с хозяином, я получил приглашение заходить еще, когда только вздумается и искреннее пожелание победы в предстоящем поединке. Впрочем, последнее скорее было данью традиции. Потому что ни он, ни Крад ни секунды не сомневались в моей победе. И только у меня было смутное предчувствие крупных неприятностей. Хотя может, это просто было из-за необычной пищи.

«Фиг его знает, – думал я, возвращаясь обратно в трактир в окружении храмовников. – Может, действительно все будет очень плохо, а может, съел что-то не то. Черт его знает, что из этого вернее. Поживем – увидим. И, возможно, даже выживем».

– Как все прошло? – спросил Крад, прерывая мои размышления.

– Прекрасно, – бодрым голосом ответил я. – Попробовал дарродскую кухню. Поговорил с интересным собеседником. Узнал много нового.

– А что насчет земель? – уточнил храмовник момент, упущенный мной.

– Нормально, – все так же бодро сказал я. – Выиграю завтра дуэль в зале Справедливости и можно считать, что земли снова мои.

– Вы потребовали дуэли? – немного удивился Крад. – Вроде уважаемый Аррандо говорил, что земля и так перейдет к вам. Или появились какие-то осложнения?

– Почти так, – кивнул я. – Только это ОН потребовал поединка. Некоторое время храмовник ехал молча, о чем-то усилено размышляя.

– Плохо, – наконец произнес он.

– Почему? – удивился я. – Ведь ты сам говорил, что я легко с ним справлюсь. И уважаемый кив'Жар тоже так считает. Что же тут плохого?

– Плохо то, что и граф это тоже должен знать, но, тем не менее, все равно потребовал поединка. И я никак не могу понять, зачем ему это понадобилось.

– Действительно, – я глубоко задумался, но ничего интересного не придумал.

– Он почему-то уверен в своих силах, – тем временем продолжал вслух рассуждать храмовник. – Но почему? Граф может быть прекрасным бойцом и скрывать это. Конечно вряд ли, но и этот вариант сбрасывать со счетов не стоит. С другой стороны, возможно, какая-то вещь является основой его уверенности. Вероятно какой-нибудь артефакт. Это наиболее вероятно из всего, что сейчас приходит мне в голову. Я, конечно, еще подумаю на досуге, но сомневаюсь, что придет что-нибудь путное. Поэтому разберемся с тем, что есть сейчас. Итак, если он хороший боец, то я бы посоветовал, вам сначала протянуть поединок и заставить его раскрыться. И только выяснив истинный потенциал атаковать в полную силу. Второй же вариант… Крад на минуту замолчал, собираясь с мыслями, и продолжил.

– Второй же вариант гораздо более опасный и непредсказуемый, нежели первый. Артефактом может быть все что угодно. И воздействие он также может оказывать любое. Угадать, что именно у графа может быть невозможно. Хотя могу сказать, что это нечто очень мощное. Иначе он бы просто не рискнул потребовать поединка. Крад опять замолчал, и молчал на этот раз гораздо дольше.

– Проклятье!!! – выругался он. – Неизвестность – это всегда самое опасное. Я не могу позволить вам умереть. Может, вы позволите мне выйти вместо вас? Правила позволяют при определенных обстоятельствах выставлять замену. А ведь вы еще не оправились от плена.

– Нет, – покачал я головой. – Я не могу на это согласиться. Это моя земля и мой бой.

– Жаль. Я был уверен, что вы откажетесь. В историях вы всегда все делали без чьей-либо помощи. Даже будучи раненым, – тяжело вздохнул он и повторил. – Жаль. Но попробовать все-таки стоило.

– Извини, но я должен сделать все сам, – ответил я Краду.

38
{"b":"100049","o":1}