| | | Свадьба Оценка: 8.95 (151) Количество страниц: 21 Доступен ознакомительный фрагмент | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Английский Издатель: Аст ISBN: 5-237-01477-1 |
|
| Выберите формат скачивания: | |
Ключевые слова: | | Добавить ключевое слово |
| *.*.14.116 |
Я не могу сказать, что роман плохой, но и слишком хорошим тоже не могу. Во-первых, что сразу же бросается в глаза, это главная героиня, характер которой как-будто списан с предыдущей книги "Новобрачная". Когда начинаешь читать серию, то хочется читать все же разные истории. Но здесь даже похищение невесты похоже на свадьбу в предыдущей. Во-вторых, в этой книге очень слабо показаны отрицательные персонажи. Они какие то бесцветные, что мать, что сын, а главного злодея мы вообще увидели чуть ли не в самом конце книги. Главный злодей, нам вроде бы о нем и говорили что то, но никаких действий, кроме косвенных, нам не показали, кроме лошади, конечно, и в конце убийства мачехи. Книжка средненькая, на мой взгляд. И вообще, все книги Гарвуд о средних веках не отличаются разнообразием. Вот почитайте "Квентина Дорварда" В.Скотта или его же "Айвенго". Обе книги практически об одном времени с разницей в одно два поколения всего - средние века, но как отличны книги друг от друга. И везде глубокая историческая проработка атмосферы романов, знание исторических личностей и искусное вплетение выдуманных персонажей в исторические интриги того времени. Поэтому Скотт и считается основоположником исторического романа. Конечно, возможно Гарвуд и не стремилась перещеголять Скотта, ее задачей была более любовная история, но тем не менее хотелось увидеть в романах более глубокую проработку образов.
Оценила книгу на 7 | | Поделиться: ]]> :5]]> ]]> :]]> ]]> :6]]> ]]> :5]]> ]]> :5]]> ]]> :5]]> :0 ]]> :4]]> |
|
| *.*.115.5 |
Не плохой роман, но и только.Сам сюжет хоть и похож на первый, всё-же несколько другой.Описание сцен и диалогов романа мне не очень понравилось.Слишком много в диалогах какого-то сумбура и нет четкости мыслей, и слов героев.Возможно это не вина автора, а переводчика. Искать перчинку здесь не имеет смысла, так как гл.героиня с первых строк искала мира и нормальных семейных отношений и поэтому на мой взгляд, борьба характеров между героями была-бы не уместна.Мне понравилась практическая мудрость героини, принятие своей судьбы и поиск прежде всего хороших сторон мужа, его лучших качеств и на этом делать акцент.Так и герой, хоть был сухарём, но по отношению к жене, не только менялся в лучшую сторону, но и переживал за свои поступки.И обиды вольно или невольно причинённые им жене мучили его, по крайней мере, её душевное состояние ни раза не оставили его равнодушным.
Оценила книгу на 8 | | Поделиться: ]]> :4]]> ]]> :]]> ]]> :5]]> ]]> :5]]> ]]> :5]]> ]]> :5]]> :0 ]]> :5]]> |
|
{"b":"9913","o":30} |