После выхода в свет первых двух частей собрания мусульманских надписей Северного Кавказа продолжалось накопление разноязычных эпиграфических памятников этого края и делались новые попытки их интерпретации.
Кроме того, у автора этой работы накопилась коллекция эстампажей, фотографий и рукописных копий ранее неизвестных эпиграфических памятников на арабском, персидском и турецком языках. Часть их найдена самим автором, часть он получил от других лиц.
Памятники эпиграфики, вошедшие в 1-ю и 2-ю части, расположены в единой для обеих частей хронологической последовательности. В 3-й части хронологический порядок свой, отдельный. Однако нумерация памятников в ней является продолжением той, которая принята в двух предыдущих частях. Сохранены также все принципы подачи материала.