Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Михайлов Владимир Дмитриевич > Капитан Ульдемир.Фантастическая дилогия.
Капитан Ульдемир.Фантастическая дилогия.
Оценка: Оценка   10 (1)
Количество страниц: 152
Книга закончена
Язык книги: Русский
Город печати: Рига
Год печати: 1990
ISBN: 5-410-00179-6
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 702,5 КбайтДобавлено 10 мая 2022, 1:18

    В обоих романах дилогии русского советского фантаста Владимира Михайлова действуют одни и те же персонажи, по воле обстоятельств выступающие от имени всей нашей планеты в сложных социальных ситуациях, возникающих далеко от Земли. Эти люди, заброшенные в будущее из различных эпох земного прошлого, в первом романе вынуждены как представители сильнейшей цивилизации решать судьбы слабейшей, во втором же, напротив, встречаются с деятелями намного более могущественного общества, чтобы под их руководством участвовать в предотвращении гибели многих миров. Философские и социальные проблемы в романах тесно связаны с фантастическими научными гипотезами. Романы, ранее выходившие отдельными изданиями, пользуются широким читательским признанием.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    #730605
    *.*.100.254
    В дилогии "Капитан Ульдемир" (Рига "Спридитис" 1990), в произведении "Сторож брату моему" есть бросающееся в глаза несоответствие:
    Гл.8 "Мы сидели возле  катера и закусывали – то ли это был ранний обед, то ли очень поздний завтрак. ... – И снова встретимся здесь же… часов через шесть. ... – Это когда солнце будет ниже верхушек деревьев." 
     То есть договариваются встретится вечером, далее в гл.10 совещание на  корабле - спешка, чтобы успеть к этому времени, и вдруг в гл.11 прилетают на встречу утром, надо понимать на сл. день:
    "Солнце здесь уже взошло, когда два катера повисли над лесом в поисках удобного для посадки места." 
     И как этот косяк исправить не ясно. Договариваться встретиться не "часов через шесть", а утром на сл. день после восхода - нужно добавлять ночь на корабле, это предполагает любовную сцену, тяжело. А сделать из утра вечер: "Солнце еще не скрылось за деревьями, когда два катера..." тоже не получается, ведь люди, которые участвуют в описываемых (и как вкусно описываемых) далее событиях в гл.12 (и речь идет о событиях именно полноценного дня, а не вечера) в гл.11 проводят ночь в пути: 
     " — Какая ночь! — Благодать. — Спокойного сна. — И тебе тоже, друг."
     Но, когда вечером рассказывается о переживаниях героини, то можно понять, что прошел всего один день, а не два: 
     "...Мы были знакомы, если разобраться, неполные сутки..."...просто день для нее необычно начался, необычно продолжался и, вполне закономерно, мог так же необычно и закончиться: день, когда все происходило в первый раз..." и далее "...одна ночь между двумя странными днями,..."
     Очень жаль поистине "ложка дегтя в бочке меда"
     Интересно в более поздних переизданиях это как то исправлено? До этого произведение издавалось еще в 1976 и 1983 годах.
    Оценил книгу на 10
    Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
    {"b":"770550","o":30}