| | | Принцесса и портной (СИ) Оценка: 7.5 (2) Количество страниц: 4 Книга закончена | Язык книги: Русский |
|
| Автор закрыл доступ к книге по причине: обращение правообладателя
| |
| *.*.113.34 |
Не могу голову отключать при чтении. Наверное, надо выпить (Не отсюда ли пошло выражение "Без бутылки не разберёшься"?) "вчера дочери исполнилось семнадцать, и с вопросом женитьбы нужно было что-то решать". Сижу и думаю, отец собрался жениться или дочку хочет выдать замуж? И тут же вторая мысль: "Как будет по-русски - решать вопрос женитьбы или решать с вопросом женитьбы"? Хотя, вопрос задают, ничего с ним не решают.
"Невзлюбили сразу и надолго". Если бы невзлюбили сразу и на полчаса - было бы лучше.
"важно — что повесили"- не что, а кого повесили важно.
"отказался от благородного статуса". Русский язык - не математика. От перемены мест слагаемых сумму изменяется.
"в кого он превратится, если лишится последнего, что ещё у него осталось — своего достоинства?". Задумалась. Наверное, в евнуха.
"она, как и он, была для всего мира изгоем: непринятая родными, отвергнутая обществом". Не поняла, папашка столько ей позволял, когда надо было за ремень браться, внуков ждал - и это она-то непринятая? А мать, наверное, настолько её не приняла, что предпочла умереть. Ради неё женихи испытание проходили - кем она была отвергнута? Портными, которые на неё ворчали?
"Мыслей в голове крутилось слишком много и разных". "крутилось мыслей много и одинаковых" смешнее звучит.
Хотя это и мыслями назвать нельзя "То он представлял, как приходит с приглашением к королю — и все придворные смеются над его бедным костюмом. То перед ним вставал красивый и статный мужчина, настоящий воин, который вёл прекрасную принцессу к алтарю, а он сам с красными после бессонной ночи глазами". Помню был у нас в садике стишок - "представленье только в цирке и в твоём дурном затылке"
"чинно отвешивая реверансы придворным". Тумаки здесь смотрелись бы логичнее.
"накатило такое сильное облегчение". Это и коментировать боюсь.
"фрукты, которые принесли игравшим принцессам для закуски". Интересно, что они ими закусывали?
"От грома ли в ушах или от смертельной раны, но Гансу стало плохо. Он медленно сполз по стене, а затем, собрав в кулак остатки храбрости, тронул рукой голову — на ощупь та была мокрой и липкой". Если не придираться, что гром - это природное явление, и что вряд ли станет плохо от смертельной раны... А вот вопрос трусости Ганса меня очень волнует. Собрать храбрость в кулак (хм), чтобы потрогать голову? И ещё куча моментов, где Ганс выглядит трусоватым и закомплексованным типом.
"она поцеловала его в губы, а потом поцеловала ещё раз, и ещё. В щёки, в подбородок, в переносицу, в губы и в лоб — всего засыпала поцелуями!". О времена, о нравы!
"И рубашки нарочно шили мужские, по мужским меркам и размерам, чтобы я в них тонула". Ну, мерки и размеры - это масло масляное. А то, что принцесса прекрасно фехтуя, стреляя и ругаясь, не могла поставить на место портных это странно. Да и как она в безразмерных рубашках спортом занималась? Должна была из лазарета не вылезать. "Король нашёл в бароне Валентине д’Эльбе родственную душу. Они оба так настрадались воспитывать непослушных детей". Ну, так надо было послушных воспитывать. Или новых наделать.
"сшил такие чудесные платья, что девушки блистали весь вечер — и совершенно не удивительно, что все они потом вышли замуж". Вот совершенно не удивительно - их брат - зять короля.
"были беспробудно счастливы". Мои ассоциации к слову "беспробудно" от счастья очень далеки.
"О сколько нам ошибок чудных готовит..." Почему я такая злая? Потому что у меня бутылки не было, без которой не разобраться.
Для меня слишком пафосно и сладко. " чужое осуждение их роднило" - это как-то не про любовь, а про подростковый протест.
Оценила книгу на 5 | + Показать ответы 1 | Поделиться: ]]> :0]]> ]]> :]]> ]]> :0]]> ]]> :0]]> ]]> :0]]> ]]> :0]]> :0 ]]> :0]]> |
|
{"b":"631919","o":30} |