| | | Украденная принцесса (ЛП) Оценка: 6.93 (14) Количество страниц: 13 Книга закончена | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Английский | |
|
| Выберите формат скачивания: | Настал тот день, когда Кариму пора выбрать невесту, но он ещё не встретил ту, которая зацепила бы его взгляд. Вынужденный выбирать, он устраивает бал и приглашает принцесс. Тогда, всё меняется. Всю жизнь Жизель скрывалась на землях своего отца и не знает, как устроен королевский мир. Её первая в жизни вечеринка проходит ужасно, пока принцесса не оказывается в комнате наедине с мужчиной. С мужчиной, который хочет сделать её своей. Отдав ему всю себя, Жизель обнаруживает, кто он ... ну, и как думаете, она сможет хорошенько спрятаться? Предупреждение: На первый взгляд, это любовь с первого взгляда. Буквально, за две секунды. Но не волнуйтесь, Карим найдёт её ... и украдёт, если придётся. | | | Мой статус книги: | | |
|
Ключевые слова: | | | |
| *.*.225.117 |
Если вы хотите чтобы ваши глаза кровоточили, то прочитайте этот рассказ. Переводчики, в данном случае, сделали всё для этого! Пиз-ц одним словом
Оценила книгу на 4 | | |
|
| *.*.9.21 |
Милая и жаркая серия
Оценила книгу на 9 | | |
|
| *.*.253.133 |
Вот кто, кто, но Райли умеет обернуть собственничество и властность в романтические эпитеты
Оценила книгу на 7 | | |
|
| |
Шик Очень завораживающая история на вечерок под чаек
Оценила книгу на 10 | | |
|
| *.*.121.18 |
Приятное время провождения, за таким романом!!
Оценила книгу на 9 | | |
|
| *.*.58.249 |
Хороший роман, но только уж слишком быстро у них проснулась любовь.Всего пара часов как увидели друг друга и все, любовь на веки
Оценила книгу на 9 | | |
|
| *.*.203.73 |
Мне эта книга очень понравилась! читала в оригинале...по этому придраться к переводу не могу)
Оценила книгу на 10 | | |
|
| *.*.17.16 |
Очень понравился горяче и сказочно
Оценила книгу на 10 | | |
|
| *.*.106.120 |
Не люблю писать отзывы, но тут просто не сил промолчать. Вы вообще редактируете перевод? Это такой ужас. Сначала книга идёт в настоящем времени, потом начинается прошедшее, а потом в одном предложении всё сливается в кучу! "говорит он ей, но она скривила лицо, как если бы она не уверена, нравится ли ей эта идея." - он говорит, а она КРИВИТ, причем "кривить лицо" вообще не звучит, почему нельзя написать "она кривится"? И так пол книги! Я понимаю, это ЛП, могут быть ошибки, но нельзя же быть безграмотными до такой степени! Есть косяки и ошибки даже в самом переводе, такое ощущение, что читаешь гугл под редакцией. Именно из-за таких переводов пропадает всё желание читать автора. Кстате, заметила, что такие ошибки в переводе и отсутствие редактуры стандартно попадаются у этой группы. Читала в их переводе менаж Райли, даже не одну, а 2 книги....это тихий ужас. Сюжет "отец с сыном по очереди спят с девушкой, которая одному приходится приемной дочкой, а другому сводной сестрой." Другая книга ещё страшнее. И кроме ужасного сюжета люди вообще не работают с текстами переводчиков, такое ощущение, что перевели через гугл, поредачили на основе своих "знаний" и всё. Не коверкайте русский язык и хотя бы РЕДАКТИРУЙТЕ переводы. Думала хоть со второй книгой Принцесс что-нибудь наладится, но увы...только 1.
Оценила книгу на 1 | | + Показать ответы 1 | |
|
| *.*.99.41 |
А вот это уже более в духе автора. Приторные отношения с грязной постелькой. Правда название ни к селу, ни к городу. И принцессность гг-ни иногда подкумаривала.
Оценила книгу на 6 | | + Показать ответы 1 | |
|
{"b":"618741","o":30} |