| | | Его девственница (ЛП) Оценка: 7.11 (9) Количество страниц: 84 Книга закончена | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Английский |
|
| Выберите формат скачивания: | Начало учебного года – и этот горячий профессор желает обучить дочь проповедника всему. Пьюрити Тейлор – ангельски-целомудренная и нетронутая, именно так ее воспитал папочка-проповедник. Я знаю это, ведь ее отец был моим другом. Я уехал из своего маленького городка и стал профессором колледжа. Сегодня Пьюрити пришла в мой кабинет. Один взгляд, и я уже хочу овладеть ею. Но одно касание, и я потеряю все. Пьюрити – едва ли совершеннолетняя, она пока еще такая невинная… И, да помогут мне Небеса, потому что ничто из того, что я хочу сделать с ней, не невинно. *** Габриэль Райан – старше, опытней и искушенней. А также он мой профессор, бывший друг моего отца и… Дьявол под прикрытием. Он хочет бóльшего, чем просто моего тела и моей девственности. Он хочет всего. Быть с Габриэлем было бы очень неправильно… Но, да помогут мне Небеса, возможно, я хочу быть собственностью самого Дьявола. | Поделиться: | ]]> :4]]> ]]> :]]> ]]> :10]]> ]]> :7]]> ]]> :12]]> ]]> :7]]> :0 ]]> :10]]> | Мой статус книги: | | |
|
Ключевые слова: | | |
| *.*.100.108 |
Ну, что же, сама виновата, что это прочитала, хотя всё было понятно из аннотации. Зацепиться не за что. Сплошная вода. 84 страницы запросто могли бы уместиться в… да вот аннотации, пожалуй, было бы достаточно. Почти всё самое клишированное и просто (извините!) дерьмище вы найдёте в этом романе. ГГ-ой с наклонностями педофила и вечным стояком на ГГ-ню – девственно-невинную развратницу похлеще заправских шлюх. Отстойный сюжет, которого, по сути, нет совсем. Диалоги, в которых присутствует зашкаливающее количество слов и выражений типа «сэр», «маленькая/плохая/влажная/мокрая девочка», «хочу трахнуть» и т.д. Персонажи с придурью, все. Море однообразных рассуждений по принципу «герой что-то говорит, проведу анализ на 100500 страниц, что же ему ответить». Из плюсов можно выделить хорошее исполнение, талантливый слог, прекрасный перевод. Хотя подождите! А разве так не должно быть по умолчанию у любого автора, называющего себя писателем? С каких это пор мы уже за это завышаем отметки? Поэтому судить буду строго. Мне жаль потраченного времени. Накину 1 балл, не знаю, за что, пусть будет за проделанную работу переводчиков.
Оценила книгу на 2 | | Поделиться: ]]> :1]]> ]]> :]]> ]]> :1]]> ]]> :1]]> ]]> :1]]> ]]> :1]]> :0 ]]> :2]]> |
|
{"b":"616655","o":30} |