Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Gro Matthias (EN) > Die Ubertragung von African American English ins Deutsche: Herausforderungen bei der Filmsynchronisation
Die Ubertragung von African American English ins Deutsche: Herausforderungen bei der Filmsynchronisation
Добавить похожую книгу
Borders of Race in Colonial South Africa
Автор: Ross Robert (EN)
Похожа
Непохожа
Cutter's Run
Похожа
Непохожа
Cult of Violence
Автор: Pearson John (EN)
Похожа
Непохожа
Die Ubertragung von African American English ins Deutsche: Herausforderungen bei der Filmsynchronisation
Author:Gro Matthias (EN)
A introductory fragment is available
Language of a book: Английский
Publisher: Gardners Books

    Filme, die die oftmals erschwerten Lebensbedingungen der afroamerikanischen Bevolkerung in den USA portratieren, haben langst den Sprung ins Mainstream-Kino geschafft. Um diese Filme realistischer erscheinen zu lassen, wird von den Filmfiguren African American English gesprochen, was der Dialekt ist, der von einem Groteil der Schwarzen in Amerika verwendet wird. Werden diese Filme nun aber fur den deutschen Markt synchronisiert, so fallt das Ergebnis oftmals schlechter aus, als man es von anderen synchronisierten Filmen gewohnt ist, und die Glaubwurdigkeit der Originalfassung geht verloren. Zwar gilt die Ubertragung von Dialekten als eine der schwersten Aufgaben bei der Filmsynchronisation, aber dennoch gibt es einige Moglichkeiten, um auf die speziellen Anforderungen bei der Synchronisation von African American English einzugehen. In dieser Studie soll deshalb zunachst ein genaues Bild von dieser sprachlichen Varietat gezeichnet werden, um dann anschlieend genau analysieren zu konnen, welche Moglichkeiten es gibt, um diesen Dialekt im Deutschen aquivalent wiedergeben zu konnen. Auerdem werden das Entstehen einer Synchronfassung und die damit verbundenen Schwierigkeiten genauer beschrieben, wobei auch Mangel beim Synchronisationsprozess aufgezeigt werden. Anhand der Analyse von vier Filmen wird gezeigt, dass es einige Vorgehensweisen gibt, mit deren Hilfe die Synchronisation von African American English verbessert werden konnte, damit ein ahnlich hohes Niveau erreicht werden kann, wie es sonst fur deutsche Synchronfassungen ublich ist. Des Weiteren werden auch Verbesserungsvorschlage zum Synchronisationsprozess gemacht, um die Qualitat noch weiter aufzuwerten.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    {"b":"515034","o":30}