Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Armstrong Dave (EN) > Victorian King James Version of the New Testament: A "Selection" for Lovers of Elizabethan and Victorian Literature
Victorian King James Version of the New Testament: A "Selection" for Lovers of Elizabethan and Victorian Literature
Добавить похожую книгу
CHRISTMAS
Автор: Various (EN)
Похожа
Непохожа
Algebraic Shift Register Sequences
Автор: Goresky Mark (EN)
Похожа
Непохожа
Theory and Practice of Central Banking
Похожа
Непохожа
Frame by Frame Stop Motion
Автор: Gasek Tom (EN)
Похожа
Непохожа
Global Geopolitical Flashpoints
Похожа
Непохожа
Aspect and Reference Time
Автор: Borik Olga (EN)
Похожа
Непохожа
Illegal President: A Novel
Автор: Lawrence Pat (EN)
Похожа
Непохожа
Fruitcake Special and Other Stories Level 4
Автор: Brennan (EN)
Похожа
Непохожа
Art of Asking
Автор: Palmer Amanda (EN)
Похожа
Непохожа
Goulder and the Gospels
Автор: Goodacre Mark (EN)
Похожа
Непохожа
Victorian King James Version of the New Testament: A "Selection" for Lovers of Elizabethan and Victorian Literature
Author:Armstrong Dave (EN)
A introductory fragment is available
Language of a book: Английский
Publisher: Gardners Books

    Many revisions of the King James (Authorized) Bible of 1611 exist; even revisions of revisions have been done (ASV to NASB / RV to RSV / KJV to NKJV, etc.). The present work is a similar "hybrid". I don't know Greek, and am therefore not qualified in the slightest to actually translate (and did not translate a single word). But I know English (as a professional author) and know the Bible (as a longtime Christian apologist) very well. This work, accordingly, isn't technically a new translation at all, but rather a "selection" or collection of what I personally felt were the best renderings that maintained the KJV style as much as possible without the archaisms. When I updated the olde English language, I sought to maintain a "high" Victorian 18th-19th century style of (British) English. This NT "selects" from the following six translations (all in the public domain): 1) KJV (1611; rev. 1769), 2) Rheims (1582; rev. 1750), 3) Young's Literal (1887), 4) Weymouth (1903), 5) 20th Century (1904), 6) Moffatt (1922).

    Поделиться:
    ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и отзывы вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    {"b":"493190","o":30}