Cet ouvrage presente un ensemble geographiquement contraste de parlures hybrides, du point de vue de leurs fonctionnements sociolinguistiques, aussi bien pour leurs usages que pour leurs representations. Il s'agit d'hybrides nes dans la migration, comme le Spanglish, ou plus largement de varietes interlectales apparues au sein d'une configuration pluri ou diglossique, comme le camfranglais, le castrapo, le chiac, le francitan, l'Hiberno-English, ou encore le jopara. Ils se distinguent des creoles, aussi bien par leur genese que par leur statut ou leurs fonctionnements. Ces parlures ont une visibilite ethnosocioculturelle importante : on en parle et on les met en scene.