| | | Закон Джунглей. Часть двадцатая (СИ) Оценка: 1 (3) Количество страниц: 2 Книга не закончена и еще пишется | Язык книги: Русский |
|
| Выберите формат скачивания: | |
Ключевые слова: | | |
| *.*.144.57 |
Ей Богу, вы как маленький школьник, который не понимает, о чем ему толкуют. Я ведь не читала ваше призведение, поэтому не могу знать, кто есть кто. Но если рабам можно пользоваться телевизором, то почему бы не быть доступным компьютеру? Я тоже не была в Америке и вряд -ли там побываю.Но свою страну вы ведь должны знать. Кстати СТС-это тоже канал российский, а не американский. Нужно как-то учитывать такие нюансы, иначе это будет смешно и неправдоподобно. У вас ведь роман не закончен, так что есть возможность что-то поменять и изменить. Какая разница. как достался пост президента, я пишу о том что имя его больше соответсвует латиносам. Впрочем в Америке пост президента по наследству не передается. Может быть вам лучше описывать вымышленную страну с вымышленным названием? А если уж замахнулись на Америку, по крайней мере уточнять хотя бы в Гугле, а как там, возможно ли такое? Ну и насчет того, кто как говорит. Есть язык разговорный и есть литературный. Если мы будем преподносить свои произведения тем языком, каким мы говорим дома, то это будет черти-что. В быту конечно и речь попроще и мата немеренно, но вот в литературном произведении авторы все-равно стараются преподнести диалоги поэстетичнее и покультурнее что-ли. Как-то так. Кого волнует, какие у вас обстоятельства. Если вы пишите и выставляете свое творение, то нужно писать достоверно.
| | Поделиться: ]]> :1]]> ]]> :]]> ]]> :1]]> ]]> :0]]> ]]> :0]]> ]]> :0]]> :0 ]]> :0]]> |
|
| *.*.107.124 |
Эти 2 страницы я, можно сказать, не прочитала, а пролистала местами. Просто хочется отметить. что даже если это фантастика, то все должно быть логично и правдоподобно. Так несколько примеров. Имя президента нужно поменять. Это больше подходит для латиноамериканских стран. - Телек весь день не показывает, а сегодня "Любви и тайн Сансет-Бич" последняя серия была. Наверное правильне было сказать, что сегодня была последняя серия Любовь и тайны Сансет-Бич. Люди конечно по-разному могут выражаться, но здесь предложение как-будто наизнанку вывернуто. Потом 2008 год, Америка, нет проблем посмотреть любую серию по интернету, как-то нелогично . То же самое касается и Убийства в Восточном экспрессе. Макароны по-флотски - это чисто русское название. Блюдо конечно и в Америке существут, но называется по-другому. Ну и тд и т.п. Принимать к сведению или нет, это ваше личное дело. Просто, когда вы выставите книгу полностью, вас забросают точно такими- же комментариями. Всего доброго и удачи в творчестве!
| + Показать ответы 1 | Поделиться: ]]> :2]]> ]]> :]]> ]]> :0]]> ]]> :1]]> ]]> :0]]> ]]> :1]]> :0 ]]> :1]]> |
|
{"b":"250938","o":30} |