| | | Избранное Оценка: 10 (2) Количество страниц: 104 Книга закончена | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Испанский Издатель: Радуга ISBN: 5-05-002641-4 |
|
| Выберите формат скачивания: |
В однотомник включены лучшие произведения писателя: короткий рассказ, эссе, стихотворения в прозе, дающие возможность ознакомиться с широким кругом интересов автора — литературных, исторических, научных. Всегда оригинальные по замыслу, глубокие по философскому содержанию произведения Борхеса привлекают тонким психологизмом, знанием человека, прошлого и настоящего.
Составление и предисловие И. Тертерян. Комментарий Б. Дубина. Редактор Л. Борисевич.
Все произведения, включенные в настоящий сборник, опубликованы на языке оригинала до 1973 г.
| Поделиться: | ]]> :59]]> ]]> :]]> ]]> :54]]> ]]> :58]]> ]]> :54]]> ]]> :52]]> :0 ]]> :58]]> | Мой статус книги: | | |
|
Ключевые слова: | | |
| *.*.129.236 |
Именно это издание Борхеса познакомило меня с творчеством этого аргентинца и его наднациональной и вневременной прозой в 90-ом году. Тогда же я обратил внимание и на серию «Мастера современной прозы» в ту пору в этой серии можно было найти редкие для русскоязычной аудитории издания и переводы, кажется Кафка впервые хорошо издан был тоже с этой серии, правда тогда такие книги достать было малореально и этот томик Борхеса передавался, как трубка мира у индейского костра, один экземпляр на всех. Подобный образ привел Всеволод Багно к миллениумовскому изданию Кортасара вспоминая его первую книгу в русском переводе. И этот образ точен. В общем, хорошее издание, рекомендую. Лучше миллениумовский Борхес издательства «Амфора», в четырех томах, но его нет в цифре, есть только обрывки, поэтому в цифре это издание более менее цельное.
PS. При первой публикации сообщения оговорился и назвал Борхеса испанцем, возможно думая о рецензиях на Сервантеса. Тут же вспомнил, что Борхес, как и Кортасар, не привязывается в моем сознании к Аргентине, хотя оба немало поэтичного написали вспоминая Буэнос-Айрес. Могу их назвать и испанскими или одного французским, другого швейцарским писателем, но вообще это наднациональная литература одинаково хороша в разных языковых средах, о чем говорят и отличные переводы, внимание и восхищение в разных странах мира не проходящие со временем.
Оценил книгу на 10 | | Поделиться: ]]> :8]]> ]]> :]]> ]]> :8]]> ]]> :7]]> ]]> :8]]> ]]> :7]]> :0 ]]> :7]]> |
|
{"b":"243987","o":30} |