Литмир - Электронная Библиотека
Ведьмы за границей
Оценка: Оценка   9.54 (26)
Количество страниц: 68
Книга закончена
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Издатель: Эксмо
Город печати: Москва
Год печати: 2001
ISBN: 5-04-007693-2
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 400,3 КбайтДобавил Мафдет 19 ноября 2024, 15:18 Скачали: -
QR кодРазмер: 362,9 КбайтДобавил Мафдет 19 ноября 2024, 15:16 Скачали: 1

    Представьте, вы идете себе, никого не трогаете, и вдруг вам на голову падает фермерский домик, который принес неведомо откуда взявшийся ураган… Или вы – честный волк, промышляющий поросятами да серыми козлами, но внезапно вам в голову приходит абсолютно сумасшедшая идея – отправиться за тридевять земель и сожрать какую-то жилистую, невкусную старуху. Причем подспудно вы чувствуете, что за это с вас сдерут шкуру, но все равно следуете этому странному, словно навязанному вам желанию. Вот что происходит, когда злые силы начинают играть со сказками, из которых соткана ткань самой Вселенной. 

    Поделиться:
    ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Добавить ключевое слово
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    +1  1 0
    #772645
    guinea pig
    *.*.157.243
    Хочу в Ню Орлиаинз на фестивал Марди Гра. Well))
    Оценил книгу на 9
    Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
    0  1 -1
    #129490
    bugmenot2 bykin gena
    *.*.101.159
    Какая-то пост-модернистская мешанина из старых сказок с пропагандой феминизма, толерантности и пошлых шуток. С невероятно оригинальной моралью, что добро и зло существуют вместе.

    Не понимаю на какой возраст и уровень образования целевой аудитории это рассчитано — довольно примитивный язык +  шутки про мпх + многочисленные сложные литературные аллюзии, без знания первоисточников которых не смешно. Знающим эти первоисточники филологам будет скучен язык и манера повествования автора (или переводчика).
    Оценил книгу на 7
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    {"b":"22300","o":30}