| | | Монстры не празднуют Рождество (ЛП) Оценка: 6.27 (22) Количество страниц: 17 Книга закончена | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Английский | |
|
| Выберите формат скачивания: |
Перевод любительский с сайта http://ness-oksana.ucoz.ru
Переводчик: Адилия (Ангелина Вонсович)
Бета: Адилия
Обворожительная певица Оливия не такая как все: она не испугалась вампира, увидев, как он отбивается от оборотней недалеко от ее дома. Почему она должна его бояться? Она такое же чудовище, как он, если даже не больше.
Дэниэл Харрисон стал вампиром не так давно. Он считает, что подобные ему монстры недостойны отмечать Рождество. Однако это не останавливает его от попытки спасти другого человека, который может измениться до полнолуния. Но удастся ли ему это, и завоюет ли он сердце Оливии, только лишь показав клыки и страстно желая, чтобы она «управляла им»? | | | Мой статус книги: | | |
|
Ключевые слова: | | | |
| *.*.121.158 |
Все видят внизу мою оценку? Хорошо, так как обосновываю каждый данный мною балл.
1) Сама по себе идея и задумка хорошая. Можно было бы соткать прекрасную историю, но не столь быстроразвивающуюся. А здесь все так быстро и стремительно, что катастрофа просто.
2) Мне не нравится то, как автор пишет. Диалоги сухие. Описание просто беда. Их нет. Они как чешир, они вроде здесь, а вроде и нет.
3) Мне не понравилось то, как преподнесена данная история. Нет, не в быстроте дело. Дело в скомканности. При прочтении возникает ощущение, что это просто черновик любовно-фантастического романа.
4) Герои, на мой взгляд, это какой-то гербарий. Они сухие. Они никакие. Переспала с вампиром. Несколько ночей они провели вместе, и, все, это любовь? не верю я в такую любовь.
5) Перевод. Это одна и большая катастрофа. Просто катастрофа. Диалоги непонятные попадаются. Стилистика и пунктуация. О, где же вы, высшие силы русского языка! Вы сбежали от этой истории?
Если говорить в общем, то получился черновик истории, котрую можно превратить в хорошую книгу, но автор лентяй.
Оценил книгу на 5 | | |
|
| *.*.117.80 |
Довольно странная парочка - знаменитость и вампир, в общем и целом, совершенно не впечатлило и весьма скучно.
Оценила книгу на 7 | | |
|
| *.*.10.31 |
История получилась сказочно-любовной, и даже не качественный перевод, не мешает понять суть, почувствовать новогодний запах, представить как сильно нуждается в любви вампир, в котором все видят монстра.
Оценила книгу на 8 | | |
|
| *.*.73.203 |
Такая чушь, смогла дочитать лишь до середины.
Оценила книгу на 2 | | |
|
| *.*.245.14 |
Перевод просто Ужас, невозможно читать!
| | |
|
| *.*.239.53 | До читать не смогла не то что бы бред, но мне читать не интересно, не захватывает | | |
|
| *.*.135.175 | Книга действительно милая и мне действительно понравилась, но частично я и согласна с мнением, что в большинстве случаев эта книга на один раз. | | |
|
| *.*.182.161 | идея хорошая, но перевод просто кошмар.... | | |
|
| *.*.119.225 | не впечатлило. милая и нежная книга. ничего примечательного бесило мнение ГГни, что она монстр потому что является популярной певицей. книга на одни раз Оценила книгу на 5 | | |
|
{"b":"204600","o":30} |