| | | Брачные игры Оценка: 8.4 (5) Количество страниц: 103 Книга закончена | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Английский Издатель: Мир книги ISBN: 5-8405-0571-4 | |
|
| Выберите формат скачивания: |
Из четырех сестер только одна побывала замужем, да и то неудачно. Однако ее более чем поучительный пример не стал уроком для остальных. Впрочем, нельзя сказать, чтобы молодые красивые женщины тяготились одиночеством, ведь оно таит в себе много соблазнов, а главное — предоставляет полную свободу действий, и в выборе сексуальных партнеров в том числе. Тем не менее со временем обстоятельства изменились. Пренебрегая любовью, сестры затевают Брачную игру. Цель ее — за счет возможных кандидатов в мужья поправить свое значительно пошатнувшееся финансовое положение. Вскоре они попадают в сплетенную ими же сеть. Продолжить игру значит подвергнуть себя опасности. Отказаться от нее — лучшие из надежд, увы, пойдут прахом.
| | | Мой статус книги: | | |
|
Ключевые слова: | | | |
| *.*.52.42 |
Не плохо, но подзатянуто и ощущение "сказочности"...Понравились веселые моменты их "похождений" и положительные упоминание Чехова. Но не зацепило.
Оценила книгу на 8 | | |
|
| *.*.245.28 | Прочитала книгу взахлёб и задумалась. Вероятно, это вторая по-настоящему стоящая книга, которую я прочитала в этом году (после Джоджо Мойес). Было неожиданно прочитать книгу английской писательницы, достойной продолжательницы традиций Чехова и Джейн Остин. Казалось бы, книга о наших современниках, написанная в традициях классиков, получится эдаким нежизнеспособным Франкенштейном, эклектично составленным из девичьих грёз и реальностей жизни. Но нет, писательница достаточно тактична и очень любит и чтит Чехова, чтобы опошлить его, низведя до натуралистичности, принятой в совеременных романах, рассчитанных на женскую аудиторию. Англичанка показала, как можно любить классику и уважать её. При этом её любовь не пахнет засушенным между страниц книги цветком- она благоухает садом. А вот вишнёвым или яблоневым- каждый читатель решит для себя сам. А удивительное сочетание русскости поступков английских интеллигентных сестёр с британским местом действия меня покорило. Жаль, что в России не любят Чехова так, как его любит Кейт Сандерс. Мне стало стыдно, что в школе нам преподносили русскую классическую литературу так, что на всю оставшуюся жизнь у большинства слова "русская классическая литература" ассоциируется с чем-то неприятным, вроде противного рыбьего жира из бутылочки. Книгу стоит почитать и романтикам, и реалистам. Оценила книгу на 10 | | |
|
{"b":"195121","o":30} |