Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.
Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».
После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.
Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего. Она знает о его отвратительной репутации. Но она чувствует, что влюбляется в него без оглядки…
Перевод это тема отдельная, а вот по поводу произведения... Если бы я не была поклонницей любовных романов, то после прочтения Упавших, стала бы непременно, правда главный герой под конец совсем расклеился((( Да и главная героиня как-то сильно обиделась((( на папу такого обижаться надо, подумаешь адрес ему подкинули, не захотел бы- не ушел, ни в первый ни во второй раз.
По началу я засыпала, буквально, на каждой новой строчке, а потом меня как-то затянуло в сюжет. Необычная история, а тараканы в головах главных героев порой вообще вводили меня в глубокую задумчивость)
Книга понравилась. Очень страстная. Но перевод - кошмар. Читала только потому, что хотелось узнать дальнейшие события. Советую все-таки не начинать ее читать, а дождаться хорошего перевода.
В целом мне понравилось! Правда, перевод какой-то "сухой", но сюжет интересный. Прочитала продолжение на английском , 2 книга интереснее!!!! В конце хэппи-энд
ох) мне очень понравилось, хоть перевод не важный... терпимо) понравилось само отношение персонажей, между собой. интрига сохранялось на протяжение всей книги, хотя мне почему-то сразу показалось, что Нан как-то связана с главной героиней. все интересно и продумано. есть небольшие недостатки(например, слово "жестко" повторяющиеся слишком часто), но на это можно закрыть глаза!) начала читать 2 часть)
Перевод сильно подпортил впечатление о книге, но идея хорошая и конец мне понравился, хочется почитать продолжение , но только в нормальном переводе. Бывают же любительские переводы хорошие, но ЭТО кажется действительно электронным переводчиком переводили...
мне понравилось окончание. ГГ-ня цельная натура, она должна двигаться дальше. Я верю в любовь с первого взгляда, но не верю в обращение ГГ-я в хорошего мальчика. классный роман!+10
слишком как-то всё быстро у них закрутилось. знакомы меньше месяца, 3-4 диалога (не считая о сексе) и вот уже любовь до гроба. как говорил станиславский "не верю!"). а другой синий воротничок тоже интересный персонаж, надеюсь в продолжении интрига будет закручена и с его участием. и, конечно, ужасный перевод, не передающий глубину чувств и мыслей гг. перечитаю в хорошем переводе обязательно
Классная книга!!!Давно такой захватывающей не попадалось!!100 % попадание автора в сюжетную линию,отличные диалоги,интрига,держащая до конца книги.В общем,все здорово!!Определенно читать