Литмир - Электронная Библиотека
Колодец одиночества
Оценка: Оценка   9.2 (5)
Количество страниц: 113
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Французский
Год печати: 1928
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 550,1 КбайтДобавлено 15 октября 2013, 22:27

    Мы все большие дураки перед природой. Мы придумываем свои правила и зовем их la nature; мы говорим — она делает то, она делает это. Дураки! Она делает то, что хочет, а нам она делает длинный нос.

    (Рэдклифф Холл. Колодец одиночества)

    Поделиться:
    ]]>Facebook :17]]>  ]]>Twitter :16]]>  ]]>В контакте :14]]>  ]]>Livejournal :15]]>  ]]>Мой мир :16]]>  ]]>Gmail :16]]>  Email :0  ]]>Скачать :27]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    #560764
    Коваль Вера Коваль Вера
    *.*.83.70
    Вот это роман. Давно не читала так жадно. Конечно автор наполнен неописуемым талантом. Только вот очень тяжело читать в конце. Жестоко решать за Мэри. 
    Оценила книгу на 10
    Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
    #559237
    Yonakano
    *.*.122.131
    Мне кажется, что скучным роман "Колодец одиночества" Верджиния Вульф назвала исключительно из вредности (кстати, а не с неё ли писан образ Валери Сэймур?), а может в силу каких-то личных мотивов. Например - что Холл опередила всех этих выхолощенных интеллектуалов и вот так запросто написала о том, о чём они смели писать лишь с помощью глубоких метафор и намёков. Вот Вульф и обиделась. Хотя, к её чести нужно сказать, что она и её круг творческих единомышленников всё же встали за защиту романа перед лицом обиженного в своей морали и нравственности общества.
    От тогдашнего общества, к слову, не осталось и следа, а вот книга - жива до сих пор. И по-прежнему имеет полное право претендовать на внимание читателей.
    И, что бы там ни говорили о художественной ценности романа, о его стилевых особенностях, или недостатках, главной в нём остаётся тема сюжета.

    Всё же, не зря этот роман получил такой бурный (как в отрицательную сторону, так и в положительную) отклик после издания, и не зря современные исследователи считают его фундаментальным для лесбийской культуры в целом.

    Кстати, насчёт культуры: образ Стивен Гордон можно считать эталоном в качестве канонной лесбиянки, который нашёл своё отражение в работа других авторов.

    Например - Клодин в одноимённой манге Икэды Риёко. Также как и Стивен Клодин происходит из аристократической семьи, и тоже имеет выраженный маскулинный типаж. В плане личности - то же самокопание в себе, и в своём гендере в попытках обрести душевное равновесие. Желание быть понятой и любимой.
    В личной жизни Клодин так же имеются пересечения с романом Холл: безответная любовь к женщине, которая бросает ей в лицо слова "О чём ты говоришь? Ты же женщина". В книге Анжела произносит "Разве ты могла бы на мне женится?"
    И, наконец - подобно тому, как в жизни Стивен появляется Мэри, в манге Клодин встречает Сирену. И, так же как в романе, эти отношения трагически обрываются. Впрочем, в манге более трагически, хотя и дальнейшая судьба Стивен остаётся неизвестна читателю.

    Ещё один пример - Кэй Лэнгриш из романа Сары Уоттерс "Ночной дозор". Опять же - принадлежность к высшему классу, финансовая независимость и ярко выраженная для тех времён несоответствие женскому образу. И, также, как и Стивен, она служит в армии, правда - во второй мировой.

    Что объединяет всех этих героинь - по сути, все они - Принцы. Если мы говорим о тех моральных качествах, которыми Принц обязан обладать.
    Это удивительная преданность любимым женщинам, и готовность защищать свою любовь и свои идеалы. Они, эти героини, благородны за гранью обычной реальности. Как правило, в литературе такими качествами авторы наделяют исключительно трагичных персонажей.

    И, конечно же, с точки зрения актуальности романа - он звучит современно и для сегодняшнего дня. Хотя страна, в которой он был создан, сильно изменилась в отношении положения ЛГБТ, изменилась, разумеется, в лучшую сторону, много где в мире геи и лесбиянки по-прежнему сталкиваются с теми же проблемами и обстоятельствами, что и герои "Колодца одиночества".

    Итак, поговорим о самом романе.

    Во многом он автобиографичен, понятно, что Стивен Гордон чувствует и переживает то, что когда-то Рэдклифф Холл пережила сама. И в чём плюс специфики романа, как жанра - читатель может видеть жизнь персонажа в панораме от начала до конца, все этапы развития его личности, все нюансы души. Так что в какой-то мере эта исповедь автора и взгляд изнутри на сексуальную идентичность.

    В начале (где-то первые 40 страниц)))))) описывается жизнь Стивен с самого рождения, уделяя детальное внимание родовому поместью, где она родилась, отношениям с родителями и личности героини, которая уже с детства значительно отличалась от других девочек.

    К слову, что касается родителей - то в своём романе Холл рисует практически идеальную картину любящей семьи. Где муж любит свою жену, жена любит мужа и ребёнок растёт в здоровой атмосфере семейного тепла и уюта.

    В реальности, как это известно, было далеко не так. Отец самой Холл был очень далёк от образа сэра Филиппа - преданного мужа и любящего отца, который счастье своего ребёнка ставит превыше всего.
    А вот леди Анна уже гораздо ближе к настоящей матери Холл, с самого начала чувствует непонятную, но стойкую неприязнь к своей дочери, которая усиливается по мере того, как Стивен, становясь старше, всё больше начинает походить на сэра Филиппа.
    И тем проще, когда стало известно о гомосексуальности дочери, её неприязнь вылилась в совершенно категоричную форму.

    Кстати, в каком-то смысле примечательно, что изначально чета Гордон были уверены, что у них родиться сын). Отсюда и мужское имя героини.

    Сэр Филип и не подозревал, насколько он хотел иметь сына, до тех пор, пока, лет десять спустя после женитьбы, его жена не осознала, что готовится стать матерью; тогда он понял, что это значило для него исполнение всех желаний, которого оба они так долго ждали. Когда она рассказала ему об этом, он не мог найти слов, лишь обернулся к ней и разрыдался у нее на плече. Ему ни на миг не приходило в голову, что Анна может подарить ему и дочь; он видел ее лишь матерью сыновей, и ее предупреждения не могли поколебать его. Он окрестил еще не рожденного ребенка Стивеном, потому что восхищался мужеством святого Стефана.

    И, слушая его, Анна тоже прониклась этим убеждением; на фоне его уверенности поблекли ее смутные тревоги, и она представляла, как играет с маленьким Стивеном в детской, в саду, среди сладкого аромата лугов. «Вот у нас какой милый молодой человек, — говорила она, вспоминая мягкую ирландскую речь своих крестьян. — А в глазах у него звездный свет, а в сердце — храбрость льва!»

    Стивен повезло, что родители не пытались как-то перекраивать её естество. Во всяком случае, отец довольно быстро догадался об особенностях дочери и, по мере своих сил, старался её оберегать, хоть и понимал, как сложно ей придётся в жизни.

    И, хотя Стивен действительно выпало на долю немало огорчений и разочарований, она, имея финансовую независимость, во всяком случае была свободна от трудов по добыванию хлеба насущного.
    И в этом ей повезло куда больше, чем тем же Джейми и Барбаре, которые вели полуголодную жизнь, но тем больше любили друг друга.

    Вообще, в романе, помимо сердечных переживаний, Холл говорит и о важных исторических и социальных явлениях в контексте отношения к представителям ЛГБТ.

    Например - война. Также как и Уотерс в "Ночном дозоре", Холл обращает внимание на то, что война, при всех её очевидных недостатках, также является и рычагом развития, двигающим общество вперёд.

    И теперь довольно часто, ожидая на станциях раненых, она безошибочно видела фигуры — безошибочно, с первого взгляда, она выделяла их из толпы, как будто инстинктивно. Словно набравшись смелости на фоне ужасов войны, многие даже из таких, как Стивен, выползли на свет из своих нор, вышли на дневной свет и предстали перед своей страной: «Что ж, вот я — примешь ты меня или отвергнешь?» И Англия приняла их, не задавая вопросов: они были сильными и умелыми, они могли занять место мужчин, они могли быть организаторами, если бы их способностям дали развернуться. Англия сказала: «Большое спасибо. Вы — то, что как раз нам нужно… в данный момент».

    Итак, рядом с более удачливыми женщинами работала мисс Смит, что разводила в деревне собак; или мисс Олифант, что отроду ничего не разводила, кроме тяжелого груза комплексов; или мисс Тринг, что жила вместе с милой подругой на скромной окраине Челси. Признаться, у них у всех была одна большая слабость, слабость к униформе — но почему бы нет? Хороший работник достоин своего солдатского ремня. И потом, у них были далеко не слабые нервы, пульс их бился ровно во время самых жестоких бомбежек, ведь не бомбы тревожат нервы инверта, а скорее молчаливая безмолвная бомбардировка со стороны благонамеренных людей.


    Кроме того мне импонируют размышления Стивен о сути общественной морали. Вот это как раз то лицемерие по отношению к гомосексуалам, что мы можем наблюдать сегодня в нашей стране.

    Мы, возможно, не причиним вреда своей любовью ни одному живому существу; но все это не спасет тебя от плетей мира, который отвернется от самых благородных твоих поступков и будет находить в тебе лишь развращенность и подлость. Ты увидишь, как мужчины и женщины умеют унижать друг друга, возлагая ношу своих грехов на своих детей. Ты увидишь неверность, ложь и обман среди тех, на кого мир взирает с одобрением. Ты обнаружишь, что многие из них очерствели душой, стали жадными, себялюбивыми, жестокими и похотливыми; и тогда ты обернешься ко мне и скажешь: «Ты и я больше достойны уважения, чем эти люди. Почему мир преследует нас, Стивен?» И я отвечу: «Потому что в этом мире существует терпимость лишь к так называемым нормальным». И когда ты придешь ко мне за защитой, я скажу: «Я не могу защитить тебя, Мэри, мир лишил меня права защищать тебя; я совсем беспомощна, я могу только любить тебя».

    Кроме того, в романе показано ЛГБ-сообщество, как некая отдельная ниша, пусть даже и весьма неоднородная.
    Так, например, в салоне Валери Сэймур собиралась творческая интеллигенция, но были и другие места для людей, далёких от искусства.
    Таким образом мы видим, что первые гей-бары действительно существовали ещё в той эпохе.

    До конца своей жизни Стивен не забыла своих первых впечатлений от бара, известного как «У Алека» — место встречи самых презренных из всех, кто составлял армию презренных. Этот безжалостный приют, где торговали наркотиками, где торговали смертью, куда прибивались разбитые остатки людей, которых их собратья наконец втоптали в землю; презренные миром, они, казалось, презирали себя, не питая никакой надежды на спасение. Там сидели они, сбившись поближе друг к другу за столиками, потрепанные, но обладающие дешевым шиком, робкие, но непокорные создания — и их глаза, Стивен никогда не забывала их глаз, затравленных, измученных глаз инвертов.
    Всех возрастов, всех степеней отчаяния, всех степеней душевного и физического нездоровья, они все же время от времени пронзительно смеялись, еще притопывали ногами в такт музыке, еще танцевали вместе под звуки оркестра, и этот танец казался Стивен пляской смерти. Не на одной руке было массивное вычурное кольцо, не на одном запястье — бросавшийся в глаза браслет; они носили эти украшения, которые могли носить эти люди лишь тогда, когда собирались вместе. «У Алека» они могли осмелиться проявить такой вкус — тем, что осталось от их личностей, они становились «У Алека».

    Лишенные всякого социального достоинства, всяких ориентиров, которые общество придумывает, чтобы не дать людям потеряться, всякого товарищества, которое по божественному праву должно принадлежать всякому, кто живет и дышит; те, от кого шарахаются, те, кого оплевывают, с первых дней своих добыча непрестанных гонений, теперь они пали даже ниже, чем знали их враги, и безнадежнее, чем самое низкое отребье этого мира. Ведь чем больше все то, что многим из них казалось прекрасным, бескорыстным и иногда даже благородным чувством, было покрыто стыдом, считалось нечестивым и подлым, тем больше они сами постепенно погружались на тот уровень, куда мир поставил их чувства. И с ужасом глядя на этих людей, пропитых, накачанных наркотиками, как были слишком многие здесь, Стивен все же чувствовала, как что-то пугающее шествовало по этой несчастной комнате «У Алека»; пугающее, потому что, если Бог существовал, Его гнев должен был подняться против такой огромной несправедливости. Их жребий был еще более жалким, чем ее жребий, и за них миру когда-нибудь предстояло держать ответ.


    "Колодец одиночества" - в самом названии заложена главная тема романа. Потому что эта книга - гораздо больше, чем история одного человека, не похожего на других. И даже больше, чем история любви, которая не устояла перед социальной изоляцией и перед страхом осуждения. В конце концов, Джейми и Барбара держались вместе до конца, может быть именно потому, что у них не было ничего кроме любви, и утратить друг друга для них означало бы утратить и саму жизнь.
    Эта книга призывает к человеческому отношению. Потому что сексуальная ориентация - не должна быть "печатью Каина", из-за которой общество вышвыривает гомосексуалов за пределы нормальной жизни. Только из-за гомосексуальности.
    И любовь, как справедливо пишет автор - она и есть любовь и к это чувство нельзя взвешивать или измерять мелочной моралью. Особенно когда это пытаются делать люди, вообще далёкие от понимания подобного чувства, но чрезвычайно гордые своей принадлежностью к так называемой "норме".
    И что подобная непримиримость подводит гомосексуалов под черту маргинальности. Потому что физически и психологически невозможно держать оборону круглые сутки.

    В каком-то смысле эта книга оказалась пророческой - ведь теперь мир (во всяком случае, его цивилизованная часть) действительно держит ответ.
    И когда я слышу о том, что в некоторых странах у ЛГБТ больше прав, чем у гетеросексуального большинства, я думаю о тех людях, которые жили в ту далёкую эпоху, и чьи жизни это самое большинство - сломало просто так.
    Да что там - эпоха. И по сей день предостаточно стран, в которых за гомосексуальность предусматривается смертная казнь.
    И на фоне всего этого права у ЛГБТ - это просто разумная необходимость.
    Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :11]]>  
    #60974
    Jura
    *.*.233.117
    Потрясно. Нет слов.Просто великолепно.
    Очень интересное произведение.Это один из самых лучших романов, которых я читала.
    А Стивен- мой кумир.И я так и не смогла представить, как бы она выглядела на самом деле.
    С удовольствием бы посмотрела экранизацию.
    Оценила книгу на 10
    Поделиться:   ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
    {"b":"177630","o":30}