Литмир - Электронная Библиотека
Леди в саване
Серии: Гримуар
Оценка: Оценка   5 (3)
Количество страниц: 107
Книга закончена
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Переводчик(и): Падалко Наталия М.
Издатель: Энигма
Город печати: Москва
Год печати: 2012
ISBN: 978-5-94698-081-4
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 1,7 МбайтДобавлено 22 февраля 2013, 6:26

    Вампир… Воскресший из древних легенд и сказаний, он стал поистине одним из знамений XIX в., и кем бы ни был легендарный Носферату, а свой след в истории он оставил: его зловещие стигматы — две маленькие, цвета запекшейся крови точки — нетрудно разглядеть на всех жизненно важных артериях современной цивилизации…

    Издательство «Энигма» продолжает издание творческого наследия ирландского писателя Брэма Стокера и предлагает вниманию читателей никогда раньше не переводившийся на русский язык роман «Леди в саване» (1909), который весьма парадоксальным, «обманывающим горизонт читательского ожидания» образом развивает тему вампиризма, столь блистательно начатую автором в романе «Дракула» (1897).

    Пространный научный аппарат книги, наряду со статьями отечественных филологов, исследующих не только фольклорные влияния и литературные источники, вдохновившие Б. Стокера на создание вампира, но и малоизвестные биографические данные, проливающие свет на сложный генезис сюжетных линий романа, включает в качестве приложения тщательно отобранные фрагменты работ известных зарубежных философов и литературоведов, посвященных оккультным тенденциям в поздневикторианской готической литературе. Редакция надеется, что «Пришествие вампира», в различных аспектах анализирующее «вампи-рический нарратив» как в творчестве Б. Стокера, так и в произведениях современных ему художников-прерафаэлитов и поэтов-символистов конца XIX в., послужит своеобразным теоретическим мостиком между «Дракулой» (Энигма, 2005) и «Леди в саване». Ибо, как метко заметил Р. Роббинс, автор вступления к английскому изданию романа: «„Леди в саване“ — это роман об уровнях интерпретации, где ничто не есть то, чем кажется, и где читатель, как и персонажи, постоянно рискует неправильно истолковать ситуацию, в которую автор помещает нас».

    Поделиться:
    ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    -1  1 -2
    #264897
    KatrinMJ
    *.*.133.97
    Скажу честно: большего бреда я еще не читала. Не ожидала такого от автора моего любимого "Дракулы". По мере прочтения мне множество раз хотелось кинуть книгу об стену, а главные герои ужасно раздражали своей пафосностью и напыщенностью, хотя все их поступки должны были бы выглядеть благородноThe big rage. Мне же понравился только единственный отрицательный герой книги, которого все считали эгоистом и глупцом, но он оказался единственным здравомыслящим персонажем в этом дурдоме. Главная героиня - это вообще отдельный разговор, все ее диалоги о возвышенных страданиях, нелегкой доле, постоянное выставление напоказ своих "мук"... хотелось подойти и спустить ее на землюHead about a wall
    В общем, не советую читать это произведение, чтобы не портить себе нервыNot so
    Оценила книгу на 2
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    {"b":"154731","o":30}