Литмир - Электронная Библиотека
Мюзотта
Добавить похожую книгу
Мюзотта
Количество страниц: 14
Книга закончена
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Французский
Переводчик(и): Костовская Н. В.
Издатель: Правда
Город печати: Москва
Год печати: 1958
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 146,8 КбайтДобавил Admin 25 мая 2012, 13:35 Скачали: 88
    ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА  

    Жан Мартинель — племянник г-на Мартинеля, художник, уже пользующийся известностью и награжденный орденом, 30 лет.

    Леон де Петипре — брат Жильберты Мартинель, молодой адвокат, 30 лет.

    Г-н Мартинель — бывший гаврский судовладелец, 55 лет.

    Г-н де Петипре — бывший член суда, кавалер ордена Почетного легиона, 60 лет.

    Д-р Пеллерен — врач, очень элегантный, 35 лет.

    Г-жа де Роншар — сестра г-на де Петипре, 55 лет.

    Анриетта Левек, по прозвищу Мюзотта, — натурщица, бывшая любовница Жана Мартинеля, 22 лет.

    Г-жа Флаш — акушерка, бывшая танцовщица Оперы, 35 лет.

    Жильберта Мартинель — дочь г-на и г-жи де Петипре, только что вышедшая замуж за Жана Мартинеля, 20 лет.

    Лиза Бабен — кормилица, 26 лет.

    Слуги

     

    Действие происходит в наши дни, в Париже. Первый и третий акты — в гостиной у г-на де Петипре. Второй акт — в комнате Мюзотты.

     

    АКТ ПЕРВЫЙ

    Строгого стиля гостиная в доме г-на де Петипре. Посредине стол. Направо диван. Налево стулья и кресло. В глубине дверь, выходящая в галерею. Боковые двери. Лампы зажжены. Выходят из-за стола.

    СЦЕНА ПЕРВАЯ

    Г-н де Петипре, г-н Мартинель, г-жа де Роншар, Леон де Петипре, Жан, Жильберта в подвенечном платье, но без цветов и вуали.

     

    Г-жа де Роншар (поблагодарив поклоном г-на Мартинеля, который вел ее под руку, садится направо и зовет). Жильберта! Жильберта!

    Жильберта (отпуская руку Жана). Что, тетя?

    Г-жа де Роншар. Кофе, деточка!

    Жильберта (подходя к столу). Иду, тетя.

    Г-жа де Роншар. Береги свое платье!

    Леон (подбегая). Нет, нет, сегодня сестренка не должна разливать кофе. В день ее свадьбы! Я сам займусь этим... (Г-же де Роншар.) Знаете, тетя, как адвокат я на все руки мастер.

    Г-жа де Роншар. О, я знаю твои качества, Леон... и ценю их...

    Леон (смеясь, подавая ей чашку). Вы слишком добры.

    Г-жа де Роншар (взяв чашку, сухо). ...по их достоинству!

    Леон (про себя, возвращаясь к столу). Вот те на! Маленький щелчок... Без этого никогда не обходится. (Предлагает другую чашку Мартинелю.) Три куска, не правда ли, господин Мартинель, и немного коньяку? Я знаю ваш вкус. Мы за вами будем очень ухаживать, вы увидите.

    Мартинель. Благодарю, мой друг.

    Леон (отцу). Хочешь кофе, отец?

    Петипре. Да, сынок.

    Леон (к молодоженам, которые сели налево и разговаривают вполголоса). А вы, молодые супруги?

     

    Молодые люди, поглощенные разговором, не отвечают.

     

    Вопросов больше не имеем! (Ставит чашку обратно на стол.)

    Петипре (Мартинелю). Вы, кажется, не курите?

    Мартинель. Благодарю, никогда.

    Г-жа де Роншар. Это меня удивляет. Мой брат и Леон никак не могут обойтись без этого, даже в такой день, как сегодня... Какая это гадость — сигара!

    Петипре. Приятная гадость, Кларисса.

    Леон (подходя к тетке). Почти все гадости приятны, тетя; я знаю такие замечательные...

    Г-жа де Роншар. Повеса!

    Петипре (беря сына под руку). Пойдем курить в бильярдную, раз твоя тетка этого не любит.

    Леон (отцу). Ах, разве она любит что-нибудь, кроме своих пуделей?..

    Петипре. Ладно, молчи.

     
    Поделиться:
    ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Добавить ключевое слово
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    {"b":"118228","o":30}