Литмир - Электронная Библиотека
Enigma
Оценка: Оценка   8 (5)
Количество страниц: 75
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Переводчик(и): Михайлов Валентин П.
Название печатной книги: Enigma
Издатель: Торнтон и Сагден
Город печати: Москва
Год печати: 2001
ISBN: 5-93923-010-5
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 334,3 КбайтДобавил Admin 24 мая 2012, 15:39 Скачали: 1022

    Захватывающий шпионский детектив Р. Харриса, автора уже переведенного на русский язык и завоевавшего популярность у массового читателя романа «Фатерланд».

    Напряженная и драматическая борьба за обладание секретом немецкой шифровальной суперсистемы «Энигма», от которого зависит успех военных операций в Северной Атлантике, сопряжена со сложными политическими интригами, яркими любовными страстями и запутанными шпионскими манипуляциями.

    Для всех любителей современной остросюжетной прозы.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Добавить ключевое слово
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    +4  4 0
    #200518
    MiMcKay
    *.*.248.162
    Про "Энигму" и А.Тьюринга: Наконец-то выходит фильм!  Скоро увидим на русском, главное чтобы перевод не искалечили.
    Оценил книгу на 10
    Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    -1  0 -1
    #150262
    Джонни Фонтейн
    *.*.40.18
    Золотое правило Энигмы и ее единственное роковое слабое место — ничто не бывает самим собой: А никогда не выходила из нее как А, В как В…
    -
    А вот эта история уже отчетливо попахивает альтернативкой.
    И если предыдущий роман Роберта Харриса "Фатерланд" ошибочно относится многими к жанру фантастики, а на поверку оказывается политическим триллером с элементами ретро-нуара, то и "Энигма" к военно-исторической прозе имеет мало отношения. То есть события действительно происходят в самый разгар Великой войны и описывают напряженные моменты противостоянии британских спецслужб и немецкой разведки но насколько все исторически верно, хм...
    История написанная английским писателем - это прежде всего шпионский детектив нарисованный в очень неровной и грустной манере. Если есть свободное время и подходящее настроение то он вам безусловно понравится - игры в шифры и загадки, обязательная роковая фам-фаталь, молодой человек привлеченный на тайную службу его Величества, его первое искреннее чувство - позже превратившиеся в безумное исступление, исчезновение и расследование, а в итоге судьбы тысячи людей на кону. Вроде все верно расписано... 
    Однако в смущение вгоняет один факт - по сюжету центральной фигурой взламывающий знаменитый код "Энигма"является талантливый математик Том Джерихо. Все персонажи вращаются вокруг него, а любое событие показано через призму его восприятие, ну и конечно его любовь к Клэр, безжалостной и роскошной блондинке ставшей болезненным наваждением для гл.героя. Так вот если искать в реальной истории аналог персонажу Тома, то единственной человеком, действительно работавший в Блетчли Парк, оказавшей наиболее существенный вклад в дешифровку немецких сообщений и как следствии победы союзников в битве за Атлантику является - Алан Тьюринг (очевидный прообраз Джерихо). 
    Сам по себе Тьюринг был личностью весьма занимательной - одинокий гений и икона киберпанка, один из основоположников кибернетики, который уж в середине века сформулировал постулат

    -
    "...ясно, что цифровые вычислительные машины могут в действительности весьма точно подражать действиям человека..."
    ...и как следствия от человека не отличаются.
    Даже обстоятельства смерти Алана Тьюринга остаются предметом споров, ну а любая виртуальная компьютерная игра полна аллюзий и ссылок на его изречения. Только одно обстоятельство не позволяет открыто признать его заслуги, наш герой эксцентричный чудак и спортсмен-марафонец, неистовый гений и самоубийца - был... гомосексуалист.
    Вот вам пример случая, когда мнение о книге в итоге достаточно двояко. 

    Я понимаю что без тонкой лирической линии истории о войне будут интересны только военным историкам, уж слишком сухой и пресный получится текст, и что бы читатель не заснул обязательно нужно вводить женский персонаж но по-существу без стыдливых экивоков замечу. Убрав всю лирику и интригу, шифровальщиков-коммунистов и геев-шпионов остается коротенький рассказ о стойкости и жизнелюбии британцев, для сравнения мы описывая те нелегкие годы слишком сосредоточены на деталях и всячески гиперболизируем ужасы войны. Для них же неважно соблюдается ли режим "жесткой экономики" или идут бомбардировки Лондона - главное это гордая верность традициям и самоирония, удивляет привычка к тому что люди разных сословий живут по разному, война хоть и сплотила нацию но подчеркнутая классовость осталось, и более того всячески оберегается. 
    И напоследок любопытная разница в понятиях об измене вычитанная из книги

    -
    «Мне ненавистна идея общего дела, и если бы мне пришлось выбирать между изменой родине и изменой другу, надеюсь, у меня хватило бы мужества изменить родине».
    Оценил книгу на 9
    + Показать ответы 1
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
    {"b":"11636","o":30}