Литмир - Электронная Библиотека
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 414

Интересно, а мысль одна: везде есть "неправильные" существа - и на земле, и на небе, главное, что каждый имеет право на жизнь.


сегодня, 0:47:17


Прикольно. Только это, вторая книга из серии. Первая Осенняя невеста. 2-Осенний жених, 3-Зимний жених, 4-Зимняя невеста. На сайте данных авторов, есть вся информация по сериям)) 


вчера, 21:35


Навіщо викладати такий жахливий переклад? Важко читати, зрозуміти суть, оцінити авторів........


вчера, 21:29


Очень понравилось, г герои адекватные, симпатичные, главное ---происходящие действия не затянуты, понравился император, как он всех рассудил! Очень интересный сюжет произведения невозможно оторваться от чтения.  Спасибо, авторPerfectlyApplause


вчера, 21:23


Вау Applauseконесно странный романчик ..... Но эта жаба на майке меня свела с ума от меха .... Обязательно читать . 


вчера, 21:14

Блоги   БЛОГИ  30 047

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание, а создание чего читать дальше тут ....https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


вчера, 16:53

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание ... https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


вчера, 16:46

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


вчера, 7:49

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Количество написанных книг: 16
Количество серий: 2
Количество написанных книг: 10
Количество серий: 2
Домашняя страница:
Дата рождения: 18 января 1979
Место рождения: Магадан
Татьяна Васильевна Коган (род. 18 января 1979 года, Магадан) - российская писательница, работающая в остросюжетном жанре. Окончила Кубанский Государственный Университет, факультет журналистики. Работала репортером и специалистом по PR. Живет в Москве и ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 15
Количество серий: 1
Дата рождения: 29 октября 1953
Место рождения: Уоррен, Огайо, США
Джо Витале (анг. Joe Vitale) Родился 29.10.1953 в г. Уоррен, шт.Огайо, США Президент компании Hypnotic Marketing, Inc., оказывающей консалтинговые услуги по маркетингу, а также один из героев известного фильма «Секрет». Участие в съемках подтолкнуло его к ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 10
Количество серий: 2
Меган Д. Мартин (Megan D. Martin) - американская писательница.
{"o":null}
Количество написанных книг: 11
Количество серий: 2
Домашняя страница:
Дата рождения: 12 апреля 1973
Место рождения: Львов
Борис Левандовский — украинский писатель, работающий в жанре хоррора. Из автобиографии: Родился в русскоязычной семье 12 апреля 1973 года в г. Львове. В 10-летнем возрасте уехал на Крайний Север (Тюменская область), где окончил школу. Сменил более 20-ти ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 17
Количество серий: 1
Дата рождения: 4 до н. э.
Место рождения: Кордуба, Бетика, Римская империя
Дата смерти: 65
Место смерти: Рим, Италия, Римская империя
Лу́ций А́нней Се́не́ка (лат. Lucius Annaeus Sĕnĕca minor), Сенека Младший или просто Сенека — римский философ-стоик, поэт и государственный деятель. Воспитатель Нерона и один из крупнейших представителей стоицизма. Сын Луция (Марка) Аннея Сенеки Старшего ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 21
Количество серий: 1
Нагиб Махфуз родился в Каире в 1911 году в семье чиновника, изучал в каирском университете философию и литературу. В 1934 г. закончил философский факультет Каирского университета. До 1972 года работал госслужащим, вначале в министерстве (Ministry of ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 12
Количество серий: 2
Домашняя страница:
Дата рождения: 12 сентября 1970
Место рождения: г. Алексин, Тульской обл.
ОТ АВТОРА. 1977-1987 — учеба в школе. Поступил в МИХМ в 1987 году, закончил ТГТУ (Тамбовский Государственный Технический Университет) в 1995. Интересы — в первую очередь, конечно же книги. Фантастика, фентези, мифология, сказки, история, детективы — все, ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 23
Количество серий: 2
Дата рождения: 19 января 1976
Родился в 1976 году в городе Брянске, однако зарегистрировано рождение было в поселке Дзержинский Люберецкого р-на Московской области. Закончил среднюю школу в поселке Тохтуево Соликамского района Пермской области, учился на филолога в Соликамском ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 27
Количество серий: 2
Дата рождения: 27 декабря 1937
Место рождения: Абатурово, Кстовский район, Горьковская область, РСФСР, СССР
Дата смерти: 2 сентября 2011
Место смерти: Ростов, Ярославская область, Россия
Валерий Александрович Замыслов (27 декабря 1937 — 2 сентября 2011) — советский и российский писатель, автор широко известных исторических романов «Набат над Москвой», «Дикое Поле», «Иван Болотников» и т. д. Член Союза писателей России, дважды лауреат ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 8
Количество написанных книг: 27
Количество серий: 2
Количество написанных книг: 27
Автор современной прозы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 23
Количество написанных книг: 13
Количество серий: 4
Полина Раевская – российская писательница, автор любовных романов, эротической прозы, фантастических историй и детективов. Полина Раевская начала творческую деятельность в 2013 году. Чуть более полугода ей потребовалось, чтобы выпустить несколько ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 18
Дата рождения: 2 сентября 1961
Костина-Кассанелли, Наталья Николаевна (р. 2 сентября 1961 г., Харьков, Украина) — украинская русскоязычная писательница, в 2013 году попала в десятку самых успешных писателей Украины по версии журнала «Фокус»[1]. Закончила архитектурный факультет ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 27
Количество написанных книг: 10
Количество серий: 3
Автор. Биография неизвестна.
{"o":null}
Количество написанных книг: 14
Количество серий: 2
Дата рождения: 10 февраля 1966 г
Место рождения: Москва
Дмитрий Николаевич Байкалов родился 10 февраля 1966 года в Москве. Критик и журналист. Окончил МВТУ имени Н.Баумана. Активный деятель движения КЛФ 1980-1990-х гг.; член Союза литераторов РФ. Заведующий отделом кинофантастики литературного журнала ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 20
Количество серий: 1
Карасик Аркадий Юдович (подлинное имя: Карасик, Аврам Юдович), российский писатель - поэт, прозаик, драматург. Место рождения: г. Краснодар, Россия. Военный инженер-строитель. Окончил Ленинградское военно-инженерное училище, Военно-инженерную академию ( ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 19
Количество серий: 2
Выдающийся американский учёный. Основные достижения относятся к области теоретической физики. Один из создателей квантовой электродинамики. В 1943—1945 годах входил в число разработчиков атомной бомбы в Лос-Аламосе. Разработал метод интегрирования по ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 12
Автор современных любовных романов.
{"o":null}
Количество написанных книг: 14
Количество серий: 3
Дата рождения: 1882, 5 августа,
Место рождения: Санкт-Петербург (по другим данным, с. Березовка Алексинского уезда Тульской губернии)
Дата смерти: 18 октября 1965
Место смерти: Москва
Борис Никитич (Никитович) Воробьёв (1882, 5 августа, Санкт-Петербург (по другим данным, с. Березовка Алексинского уезда Тульской губернии (http://likrus.ru/abc_database/object/417)) - 1965, 18 октября, Москва) - русский инженер, историк науки, ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 23
Количество серий: 1
Домашняя страница:
В 2016 году книга Елены "Вечники" стала призёром в конкурсе НДК. И вышла в свет весной 2017 года. У Вечников. Книга Воды и у творчества Елены, появилось много поклонников и восторженных отзывов. Фанаты с нетерпением ждали вторую книгу серии: "Вечники. ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 7
Количество написанных книг: 16
Количество серий: 3
Домашняя страница:
Автор. Биография неизвестна.
{"o":null}
Количество написанных книг: 7
Количество серий: 2
Привет всем! Я Лесли Лафой. Вот несколько слов обо мне: Я пишу исторические романы. Я работала в области образования, в частности, социальные исследования, но также я практиковалась в руководстве общественным телевидением и выступала в качестве офицера ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 15
Количество серий: 1
Дата рождения: 15.02.1894
Дата смерти: 27.09.1979
Лидин Владимир Германович [р. 3(15).2.1894, Москва], русский советский писатель. Окончил юридический факультет Московского университета (1916). Участник Гражданской войны 1918 - 20. Начал печататься в 1915; первый сборник рассказов - «Трын-трава» (1916). ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 24
Количество серий: 2
Количество написанных книг: 22
Количество серий: 3
Количество написанных книг: 18
Количество серий: 2
Домашняя страница:
Дата рождения: 1980
Место рождения: Ленинград
Родился в 1980-ом году в городе Ленинграде. Закончил факультеты истории и юриспруденции Российского государственного педагогического университета. После окончания вуза работал по специальности. Ныне трудится в сфере торговли. Любит рок и джаз музыку. ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 13
Количество серий: 4
Страница автора на СИ: http://samlib.ru/w/wolkowa_alxwina_nikolaewna/
{"o":null}
Количество написанных книг: 27
Количество серий: 4
Домашняя страница:
О себе: Менеджер в семи различных направлениях: "Гордыня, Тщеславие, Алчность, Зависть, Гнев, Похоть и Чревоугодие''
{"o":null}
Количество написанных книг: 15
Количество серий: 2
Дата рождения: 1908
Место рождения: Баку
Дата смерти: 1968
Место смерти: Москва
Выдающийся советский физик-теоретик, основатель научной школы, академик АН СССР (избран в 1946). Лауреат Нобелевской премии по физике 1962 года.
{"o":null}
Количество написанных книг: 7
Количество серий: 2
Домашняя страница:
Рене Бернард - независимый писатель и ведущий, а также участник журнала Romantic Times BookReviews. В настоящее время Рене живет в предгорьях гор Сьерра-Невады в Северной Калифорнии.
{"o":null}
Количество написанных книг: 24
Количество серий: 2
Дата рождения: 10 марта 1931
Место рождения: Москва, СССР
Дата смерти: 21 февраля 2015
Место смерти: Ницца, Франция
Борис Михайлович Носик - российский литератор и переводчик. Коренной москвич, с начала 80-х годов живет в Париже. Много лет занимается изучением судеб наших соотечественников за рубежом. Особенно интересны его исследования биографий «белых» эмигрантов ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 26
Количество написанных книг: 27
Количество серий: 3
Домашняя страница:
О себе невозможно сказать в нескольких фразах, всё равно, что пытаться в "двух словах" описывать сюжеты моих книг. Любой человек - это целый мир, который приходится изучать ему самому на протяжении всей его жизни и ни одно известное определение никогда не ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 12
Дата рождения: 19 декабря 1959
Место рождения: с. Розтоки, Путильского района, Черновицкой области, Украина
Матиос Мария Васильевна — украинская писательница (поэтесса, прозаик). Закончила филологический факультет Черновицкого университета. Живет в Киеве. Интересуется психологией, этнографией, огородничеством и цветоводством. Матиос является лауреатом ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 16
Количество серий: 4
Домашняя страница:
Дата рождения: 04.12.1972
Сергей Коротков – современный российский писатель, специализирующийся на жанре фантастики, в частности боевой фантастики. Сергей появился на свет 4 декабря 1972 года в Тюмени. О его биографии известно немного: проходил службу в ФСБ, где после увольнения ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 23
Автор современной прозы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 13
Количество серий: 5
  Так, с чего начать. Я не бизнесмен и никогда им не буду, как бы не хотелось. А если честно, и не хочется. Жил пять лет в деревне под Нижним - по контракту, за квартиру. Потом - уже 10 лет в самом Нижнем. Работал - программистом, инженером по ТБ, немного ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 24
Количество серий: 2
Дата рождения: 4 июля 1975
Место рождения: Москва, РСФСР, СССР
Армен Сумбатович Гаспарян (4 июля 1975, Москва) — российский радиоведущий, блогер, писатель, публицист, общественный деятель.
{"o":null}
Количество написанных книг: 13
Количество серий: 1
Количество написанных книг: 7
Количество серий: 2
Ссылка Википедия:
Дата рождения: 19 ноября 1950
Марша Кэнхэм является канадским автором исторических романов с 1984 года. Она выиграла две награды Romantic Times Lifetime Achievement, а также множество наград за отдельные книги.
{"o":null}
Количество написанных книг: 10
Количество серий: 2
Автор современных любовных романов.
{"o":null}
Количество написанных книг: 8
Количество серий: 2
Дата рождения: 1950 год
Лариса Владимировна Захарова (1950) – русская советская писательница, автор детективных и фантастических произведений. Родилась в Москве, закончила Московский государственный университет, работала в редакциях газеты «Труд» и журнала «Советская милиция». ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 15
Количество серий: 1
Дата рождения: 1925
Место рождения: Москва
Дата смерти: 1997
Место смерти: Париж
Андре́й Дона́тович Синя́вский, литературный псевдоним — Абра́м Терц,  русский литературовед, писатель, литературный критик. Синявский — автор литературоведческих работ о творчестве М. Горького, Б. Пастернака, И. Бабеля, А. Ахматовой. С 1955 года начал ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 7
Количество серий: 1
Домашняя страница:
Количество написанных книг: 19
Количество серий: 1
1
2
3
...
113
114
115
...
6529
На странице
{"0":false,"o":50}
{"o":null}