Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Спустя малое время неудавшиеся утопленники сидели у жарко горевшего костра, сушили порты и рубахи, для сугрева опрокинув в себя по стакану анисовой и наперебой вспоминали о случившемся. В рассказах размеры язя, виновника катавасии, все увеличивались, время пребывания Петруши под водой все удлинялось, спасение мальчика Голицыным обрастало новыми и новыми подробностями, превращаясь в подвиг какого-то былинного богатыря.

— Должник я ваш на веки. На веки! Если б не вы, Мечислав Феллицианович… если б не вы… — все повторял Иван Афанасьевич, растроганно глядя на Антоана и попутно отвешивая сыну подзатыльник. — Кланяйся барину в ноги, растяпа непутевая.

— Будет вам, Иван Афанасьевич, — неловко пытался отклонить поток благодарностей, Голицын. — Все живы-здоровы, и слава Богу.

Не доводилось Антоану ранее совершать что-то стоящее, настоящее, за что бы он мог заслужить и малую толику искренней благодарности окружающих. Голицын смотрел на пляшущие языки костра, а в груди щемило непроходящее и трудно объяснимое чувство, то ли удивление, то ли странное удовлетворение. Как так случилось, что он, сиятельный князь Голицын, ни в грош не ставивший самое блестящее общество и постоянно эпатировавший его своими дикими выходками, оказался здесь, у этого костерка на берегу Волги среди потных, бородатых мужиков, полуголый, дрожащий от вечерней прохлады и все же испытывающий не понятную ему самому душевную гармонию и покой.

— Смотрите, смотрите! — раздался Петрушин крик. — Грушенька идет!

На крутой тропинке, спускавшейся к берегу, появились две девичьи фигурки. Только острые мальчишечьи глаза сумели в них тотчас угадать Аграфену Ниловну и ее неизменную спутницу горничную Настасью. Мужики торопливо стали натягивать немудреную подсохшую одежку. Африканыч протянул барину сюртук. Еще две недели назад не посмел бы дядька даже подумать предложить своему подопечному столь плачевного вида одеяние. «Вот и жизнь моя такая же жалкая, годная только на выброс», — мелькнуло в голове Антоана. Он обреченно вздохнул.

— Грушенька, Грушенька, — прокричал Петруша, вихрем пронесся мимо костра и бросился в объятия Аграфены. — А я чуть не утоп! — радостно сообщил он девушке и, схватив за руку, потащил к костру. — Она как хрястнет!.. Как прыгнет! Я споткнулся, и в воду! Там так холодно… темно… А Мечислав Феллицианович вслед за мной кинулся и вытащил. Но я ни капельки, ни капельки не забоялся… — Получив от отца еще один подзатыльник, Петруша, запнулся, поморщил веснушчатый нос и уже потише добавил: — ну, разве что самую малость.

Настасья ойкнула, а побледневшая Аграфена схватила мальца и стала вертеть во все стороны, осматривая, нет ли у него каких ран или ушибов.

— Да цел я, цел, — извивался Петруша в ее руках. — Пусти…

— Тогда расскажите все толком, — сказала Груша, села на бревно, что лежало около костра, и требовательно посмотрела на Ивана Афанасьевича.

Прозрачные весенние сумерки спустились на землю, окутывая все более и более сгущавшейся дымкой очертания предметов. Полная луна всплывала над темной горой. Антоан смотрел на хрупкую фигурку Аграфены, на отблески пламени в ее волосах, быструю смену эмоций на лице во время шумного повествования о просшествии. Она вдруг показалась ему радужной заморской птичкой, невесть как оказавшейся на пустынном волжском берегу. Нежность. Если бы молодой человек смел, если бы позволил себе, то назвал бы, наверное, именно так чувство, что охватывало его при взгляде на эту девушку.

— А мы с Настасьей бабенькиных расстегаев вам принесли, с капусткой и грибами — как-то невпопад сказала Груша.

— И то кстати, — тут же отозвался Иван Афанасьевич, — вечерять давно пора.

Все шумно задвигались, раскладывая припасенную снедь и вынимая из Настасьиной корзины бабенькины гостинцы.

— Угощайтесь, Мечислав Феллицианович, — чуть стесняясь, протянула Груша Голицыну румяный расстегай.

— Благодарю вас, Аграфена Ниловна, — склонил голову Антоан.

— Это я вас должна благодарить, — посмотрела она на князя.

В сумерках ее глаза казались темными, почти черными, а волосы пламенели будто бы сами собой. И еще губы. Когда Антоан взглянул на них, он перестал понимать смысл ее слов, хотелось только прижаться к ним, почувствовать, так ли они сладостны и мягки, как кажутся. Тут же мышкой в голове шмыгнула мысль, о том, что барышня наивна и простодушна, соблазнить ее не составит, пожалуй, большого труда.

— …ангелом-хранителем, — прорвались сквозь гул в ушах Антоана слова девушки.

— Что? — переспросил Голицын, стряхивая с себя наваждение.

— Вы стали для нашей семьи ангелом-хранителем, — повторила Груша.

— Скорее демоном-искусителем, — пробормотал про себя Антоан и громче добавил: — Не возлагайте на меня столь высокий чин, Аграфена Ниловна. Быть ангелом — дело хлопотное и неблагодарное, чуть что не так, низвергнут в Преисподнюю и забудут, как звали.

— Напрасно вы так, Мечислав Феллицианович. Что бы ни случилось, а для меня вы всегда будете… героем.

— Я согласен быть таковым, ежели вы пожелаете быть для меня доброй феей, — вырвалось вдруг у Антоана.

— Я?.. — растерялась Груша.

— Вы. И это не удивительно. Когда я увидел вас впервые, ваши изящные движения и волосы, как пламя костра. — Слова произносились как бы сами собой, а в голове Голицына звучал ехидный голосок: «Не удержался-таки, ангел-хранитель хренов, старые грехи в Рай не пускают», — мне показалось, что предо мной сильфида или легкокрылая фея из древних ирландских преданий. Вы прекрасны. Вам кто-нибудь говорил об этом?

— Я… мне… — смутилась Груша, вспомнив отчего-то о купецком сыне Димитрии Масленикове, «стерлядке» и «рыжей». Уж не надсмехается ли над ней господин Марципанов?

Она подняла глаза к взволнованному лицу Голицына. Взгляд его карих горящих глаз заставил еще больше затрепетать ее сердце, вызвав в теле жаркую волну, которая, поднимаясь откуда-то снизу, затопила грудь, сдавила горло и залила ярким румянцем щеки. Груша поспешно опустила глаза.

— Не след мне слушать такие речи, Мечислав Феллицианович.

— Вы правы, Аграфена Ниловна, — опустил взгляд и Голицын. — Прошу простить великодушно, если ненароком обидел, и примите мои искренние уверения в глубочайшем к вам уважении.

Он встал, расправил плечи и, поймав настороженный взгляд Африканыча, бросил:

— Пойду прогуляюсь.

И уже удаляясь, услышал за спиной ворчливое:

— Ну-ну. Прогуляйся. Охолонись маненько… мусье Марципанов.

9

— Матушка, я решился побеспокоить вас по крайне деликатному, можно сказать, семейному делу, в коем мне крайне необходим ваш совет.

Вдовствующая императрица Мария Федоровна озадаченно посмотрела на своего венценосного сына. Давно уже прошли те времена, когда он обращался к ней за советом, да и были ли они?

— Дело касается времен минувших. — Император нахмурился, перевел взгляд на высокие окна, за которыми таяли в легкой дымке дождя очертания весеннего Петербурга. — Тень вашего мужа и моего отца, императора Павла, по-прежнему витает над нашей семьей, а душа его, видимо, никак не обретет должного покоя.

Мария Федоровна поджала губы, вспомнив недавний громкий скандал с разводом княгини Голицыной и ее последующим скоропалительным замужеством. Тогда она настояла на вмешательстве Александра в эту нелицеприятную историю, открыв сыну тайну, что хранила долгие годы, ибо избранником княгини оказался мало кому известный в свете армейский майор Иван Федорович Тауберг. Сама же императрица знала Ивана с рождения и в его судьбе принимала не малое участие, поскольку был он плодом мимолетной связи покойного императора Павла с одной из воспитанниц самой Марии Федоровны.

— Это связанно с Таубергами? — настороженно спросила она.

— Нет, maman. Не беспокойтесь. У них все благополучно: Тауберг получил чин подполковника, и, насколько мне известно, они ожидают прибавление семейства. Речь о другом. — Александр прервал созерцание далей и повернулся к матери.

10
{"b":"145410","o":1}