- Рав что-то хочет сказать? - Спросил Айвен.
- Ивав стал больше. - Сказал Рав.
- Ивав много съел и вырос. - Ответил Айвен. - Ивав может стать таким каким захочет. Ивав не маленький.
- Ивав убил рра. Ивав сильный. Ивав спас маленького Миу. Ивав стал миу. Ивав отдает убитого рра миу. - Произнес Рав, глядя на вождя. - Миу примут Ивав в племя?
Львица медлила с ответом, а вокруг уже начали раздаваться голоса других миу.
- Примем, примем! - Рычали они.
- Хорошо. - Прорычала львица. Она поднялась и пошла прочь. Рав взвыл радуясь, а Айвен все еще смотрел вслед уходившей миу и чувствовал, что она вовсе не так довольна тем, что произошло.
А вокруг уже стоял шум, и миу направились к жертве, предвкушая не плохой обед.
- Ивав взрослый? - Спросил Рав.
- Ивав взрослый. Но Рав самый лучший друг Ивав из миу. И самый первый. Рав хочет есть?
- Нет.
- Тогда, пойдем, Рав?
- Куда?
- Гулять и играть.
- Ивав взрослый и Ивав играет?
- Ивав играет. - Ответил Айвен. - Идем?
- Идем!
Рав был весел. Он бегал и прыгал вместе с Айвеном, они постеленно ушли от места пиршества миу и вскоре оказались в ущелье, в котором располагалась пещера миу.
- Миу говорили, что Ивав упал в пропасть и разбился. - Сказал Рав.
- Ивав упал в пропасть, стал ара и не разбился.
- Ивав стал ара? - Спросил Рав с испугом.
- Ивав может стать каким захочет. - Ответил Айвен. - Ивав не становится другим. Ивав только меняет вид.
Они прошли через горы, поднялись к пещере и вошли внутрь. Миу рядом не было. Этого и следовало ожидать, когда произошло столько событий. К тому же, вряд ли кто из миу не захотел бы оторвать кусочек от рра, а Рав просто не хотел уходить от Айвена.
- Ивав хочет жить вместе с миу? - Спросил Рав.
- Да.
- Почему? У Ивав нет дома?
- У Ивав есть дом. Дом Ивав далеко. Ивав улетает домой. Ивав прилетает к миу.
Они шли через пещеру. Айвен осматривал ее. Она не была похожа на естественную. Айвен заметил это еще в прошлое посещение, но теперь, когда в маленькие окошки проходил свет, было ясно, что это не просто пещера. Она была построена. Айвен прошел к стене и тронул камень.
- Миу сделали пещеру. - Сказал он, обернувшись к Рав.
- Миу, которые сделали пещеру, давно умерли. - Ответил Рав. - Ивав тоже живет в пещере?
- Нет. Дом Ивав летает.
- Дом летает?! - Взвыл Рав. Это был вой со смехом. - Дом не может летать! - Зарычал он. - Ивав говорит не то, что есть на самом деле!
- Миу не верит Ивав? - Спросил Айвен. Он не смеялся и Рав умолк. - Дом Ивав летает. Ивав покажет.
- Когда?!
- Не сейчас. Потом, когда Ивав полетит домой.
Айвен прошел немного дальше и под его лапами оказались угли. Он показал их Рав и тот сказал несколько слов про огонь, про уголь, про то что миу давно потеряли огонь и не могут его получить.
- Ивав может получить огонь. - Сказал Айвен.
- Правда?! - Взвыл Рав.
- Где дрова?
Рав выскочил из пещеры и вскоре вернулся с дровами, которые притащил на своей спине. Айвен впервые видел, как миу носили что-то подобным образом. С жервами на охоте было иначе. Их волокли по земле, держа в зубах. Но Рав принес охапку дров держа их хвостом на спине. Он высыпал их на место, где был костер, Айвен разобрался с ветками, наломал мелких сухих сучков, накидал поверх коры и достал спички. Самые обыкновенные спички с изображением столицы Бейнар планеты Ант на коробке. Он мог бы похвастаться перед Рав, что привез их с другой планеты, если бы знал слова.
Огонь вспыхнул очень быстро и резко. Рав взвыл, отскочив от него. Сухие ветки вспыхнули почти как порох, миу умчался из пещеры, а затем приволок за собой несколько камней. Айвен поначалу не понял, что это, а Рав, ничуть не сомневаясь в своей правоте, бросил камни в огонь. Айвен хотел было его остановить, но остановился сам. В огне были не просто камни. Это был каменный уголь.
Айвен взял один из камней и некоторое время рассматривал. Он увидел странный взгляд Рав.
- Что?
- Ивав… - Проговорил тот, затем попытался взять камень лапой. У миу ничего не вышло. Камень постоянно выпадал из когтей и Айвен усмехнулся, фыркнув подобно миу.
- Ивав смеется? - Прорычал Рав.
- Ивав смеется. - Он несколько мгновений раздумывал, затем поднял свой хвост и попытался взять камень им.
Настала очередь смеяться и миу, когда камень выпал в третий раз. Рав в этот момент ловким движением подхватил камень хвостом.
- Ивав не умеет брать камни хвостом! - Взвыл он.
- Ивав умеет лапой. - Ответил Айвен и показал камень, держа его когтями.
- Ивав другой. - Сказал Рав.
В пещере послышался вой. Затем к огню проскочила Раврав.
- Откуда?! - Взвыла она.
- Огонь принес Ивав. - Прорычал Рав.
Миу взвыла, сев рядом, затем вскочила.
- Огню нужен каменный уголь! - Зарычала она.
- Рав знает. Рав принес. - Ответил Рав.
Теперь Айвен видел, что происходило с огнем. Сухие дрова быстро сгорели, видимо, от большого содержания кислорода в воздухе и теперь в костре были красные раскаленные камни, которые медленно горели внутри и не тухли. Раврав ушла и принесла еще несколько камней.
- Нельзя, что бы огонь потух. - Прорычала она.
- Ивав может зажечь огонь снова, если огонь потухнет. - Прорычал Айвен. Он в этот момент раздумывал, на каком же месте своего развития находились миу. Было странно, что они построили пещеру, что они знали про солнце за тучами, но в то же время не могли разжечь огонь.
А львица смотрела на Айвена и, казалось, не могла оторвать от него взгляд. Она поднялась, затем подошла к нему.
- Ивав может оставаться в племени Раврав сколько хочет. - Сказала она. - Раврав согласна.
- Спасибо. - Сказал Айвен по-русски. Миу не поняла. - Ивав не знает все слова. - Зарычал Айвен. - Ивав хочет узнать.
- Ивав узнает. - Прорычала Раврав.
- Раврав может рассказать Ивав про миу?
- Раврав расскажет. Ивав может слушать рассказы вместе с другими миу. И вместе с Рав.
Отношение миу к Айвену изменились. Огонь стал последней каплей, которая заставила вождя племени принять зверя-не-миу. А на следующий день Айвен оказался рядом с несколькими молодыми миу, которые слушали слова взрослых. Это была школа, в которой миу учились многому из того, что знали взрослые. А знали они немало. У миу была письменость. Миу умели считать. Они знали арифметические действия, они знали начала высшей математики. Подобные знания никак не согласовались с тем образом жизни, который вели львы, но Айвен продолжал учиться. Прошло немало дней, он не плохо усвоил язык и теперь в разговорах миу почти не встречалось слов, которых он не понимал.
Мысль о несоответствии знаний миу их жизни все больше терзала Айвена, после очередного урока он спросил об этом учителя. Молодые миу, казалось, даже не поняли всей глубины слов Ивав, а миу-учитель остановил на нем взгляд и довольно долго раздумывал, что ответить.
- Миу не всегда жили в пещерах. - Произнес он, наконец. - Раньше миу было во много раз больше. Раньше росло во много раз больше леса и зверей в лесу хватало для всех. Миу жили большими племенами в больших городах. - Айвен условно перевел это слово для себя.
Миу рассказывал о городах, о больших домах, о том, что происходило тогда, о том, что миу умели очень многое, но пришла страшная катастрофа, после которой все исчезло. О катастрофе миу почти ничего не знали. Они знали лишь, что леса сгорели, что города разрушились и теперь погребены под песком. Тогда погибло очень много миу и уцелели только те, кто спрятался в горах.
Миу остановил на этом рассказ и ушел ничего больше не сказав.
Молодые разбежались, а Айвен все еще оставался около огня, вокруг которого все собирались на уроки.
- Почему Ивав сидит? - Спросил Рав.
- Рав слышал, что рассказал учитель.
- Да. Это было давно. Ивав боится большого грома?
- Что за большой гром? - Спросил Айвен.