Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

"Ну, пусть скажут!" сказал Бульба, который всегда любил выслушать обвиняемого.

любил всегда

"Ясные паны!" произнес жид: "Таких панов еще никогда не видывано, ей богу, никогда!

ей богу, еще

"Ясные паны!" произнес жид: "Таких панов еще никогда не видывано, ей богу, никогда!

ей богу, никогда [не видывано]

Таких добрых, хороших и храбрых не было еще на свете…

еще никогда

Голос его умирал и дрожал от страха.

дрожал и умирал

"Как можно, чтобы мы думали про запорожцев что-нибудь нехорошее.

что-нибудь думали про запорожцев

Те совсем не наши, что арендаторствуют на Украине!

Те совсем [не жиды]

То такое, что только поплевать на него, да и бросить.

наплевать [на тех жидов]

Не правда ли, Шлема, или ты, Шмуль?"

Гершко

Не правда ли, Шлема, или ты, Шмуль?" "Ей богу, правда!" отвечали ~ глина.

Шмуль с изодранным яломком и Гершко, оба белее глины.

Мы с запорожцами — как братья родные…

с запорожцами жили

Не дождетесь, проклятые жиды!

Не дождете

Жалкий крик раздался со всех сторон; но суровые ~ на воздухе.

жидовские ноги в башмаках и чулках болтались на воздухе. Черствые души Козаков сопровождали это смехом.

Бедный высокий оратор, накликавший ~ пан!

высокий [адвокат < 1 нрзб. >]

Бедный высокий оратор, накликавший сам на свою шею беду, схватил ~ пан!

на себя

Бедный высокий оратор, накликавший сам на свою шею беду, схватил ~ пан!

беду, [кинулся]

Я знал и брата вашего покойного Дороша.

покойника

"Ей богу, знал: великодушный был пан."

знал! [Вот вам]

"А как тебя зовут?" "Янкель."

нет

"Хорошо, я тебя проведу." Сказавши это, Тарас ~ под телегу, лежи ~ жида."

"Ну, тогда я тебя проведу" сказал Тарас и повел его к стоявшему своему обозу [Полезай] с несколькими козаками: "Ну, полезай под воз и

Сказавши это, он отправился на площадь, потому что раздавшийся бой литавров возвестил собрание рады.

потому что [бой]

Несмотря на свою печаль ~ раздольем для подвигов, и ~ по смерти.

Он <был> в полном духе. Ему и сыновьям его представлялось тоже широкое раздолье

Несмотря на свою печаль ~ представляли ему мученический венец по смерти.

им

Несмотря на свою печаль ~ мученический венец по смерти.

венец [в случае]

Старшины, куренные атаманы, по коротком совещании, решили ~ добычу.

по [долгом]

Старшины, куренные атаманы, по коротком совещании, решили ~ добычу.

совещании [решились]

Старшины, куренные ~ зло, желая ~ добычу.

и заплатить им [тем же, чем те] такою же монетою.

Везде были только слышны пробная ~ подпоясывалось, облачалось.

слышны только

Шинки были заперты; ни одного человека не было пьяного.

закрыты

Шинки были заперты; ни одного человека не было пьяного.

не было там

Это уже не был тот робкий исполнитель ветреных желаний вольного народа.

консул

Это был почти деспот, умевший только повелевать.

деспот, воин

Все своевольные ~ стояли в рядах, почтительно опустив головы, не смея поднять ~ в исполнение.

почтительно опустили головы и не смели

Все своевольные ~ не в первый раз приводивший его в исполнение.

его приводившей

"Пусть же тебя хранит бог от всякого несчастия!"

бог [милосердный]

Я пойду за вами и войском ~ отряду.

за войском и буду продавать провиант [Внизу страницы вместо "провиант": или жизненные припасы] по самой дешевой цене.

Скоро весь польский юго-запад сделался добычею страха; везде только и слышно было про запорожцев.

юго-запад польский

Скоро весь польский юго-запад сделался добычею страха; везде только и слышно было про запорожцев.

[о] что о<не дописано>

Скудельные южные города и села были совершенно стираемы с лица земли.

очищены

Арендаторы-жиды были вешаны кучами, вместе с католическим духовенством.

вешались

Запорожцы, как бы пируя, протекали путь свой, оставляя за собою пустые пространства.

веселясь

Запорожцы, как бы пируя, протекали путь свой, оставляя за собою пустые пространства.

после себя

Нигде не смел остановить их отряд польских войск: они были рассеваемы при первой схватке.

остановить [отряд их]

Прелат, находившийся тогда в Радзивиловском монастыре, прислал от себя двух монахов ~ права.

послал к нему

Прелат, находившийся ~ согласие, и что они ~ права.

и что [как он опре<делил?>]

Прелат, находившийся ~ к королю, а вместе с тем и народные права.

и вместе с тем всякие права. [Кошевой от<ветил?>]

"Скажи епископу от лица всех запорожцев", сказал кошевой: "чтобы ~ раскуривают."

сказал кошевой от лица всех запорожцев

"Скажи епископу ~ люльки раскуривают."

закуривают

И скоро величественное аббатство ~ готические окна его сурово ~ огня.

его окна [угрюмо]

Бегущие толпы монахов, солдат, жидов ~ неприятеля.

нет

Бегущие толпы ~ многолюдные города и деревни, почти оставленные на произвол неприятеля.

большие города и деревни почти пустыми оставлялись

Один только город Дубно не сдавался. Этим ~ положили взять его голодом.

[не мог] не сдавался этим суровым мстителям. Военные чины [положил<и>], в числе которых занимал не последнее место Тарас Бульба, положили

Толпы вольных наездников ~ следовали.

Толпы [удалых]

Толпы вольных наездников облегли со всех сторон его стены, расположились ~ следовали.

стены и

Жители с небольшим ~ ни в каком случае.

Жители, вместе с небольшим числом войск, находившихся в городе, решились вытерпеть всю возможную степень бедствия и не сдаваться ни в каком случае неприятелю.

Запорожцы удвоили наблюдение, чтобы ~ стены.

удвоили [<2 нрзб.>]

Прошло две недели и, несмотря на то, что они свои вольные набеги гораздо более предпочитали осадам городов, однако ж, ничто не могло преодолеть их терпения.

несмотря на [всё неумение свое, или лучше на]

Прошло две недели и, несмотря на то, что они свои ~ городов, однако ж, ничто не могло преодолеть их терпения.

[бол<ее>] гораздо более предпочитали [набегам] осадам городов свои вольные набеги

Прошло две недели ~ ничто не могло преодолеть их терпения.

не могло [крестным<?>]

Молодые, попробовавшие ~ наши герои ~ опасностями.

Часто юноши, попробовавши битв и опасности, сгорали нетерпением, и в числе их были и наши молодые

Молодые, попробовавшие ~ опытность в военном деле, пылкие, исполненные ~ опасностями.

и военное дело

Молодые, попробовавшие ~ эволюции и вариации войны и показать свое умение играть опасностями.

нет

Молодые, попробовавшие ~ играть опасностями.

опасностью и торжествовать над нею.

Остап, казалось, только на то и создан был, чтобы гулять в вечном пире войны.

только [был]

Андрий также погрузился весь в очаровательную музыку ~ в битве.

<в> страстно-очаровательную

Андрий сидел долго возле обоза своего, тогда как уже все спали, кроме некоторых, стоявших на стороже.

все [совершенно заснули] запорожцы спали

Андрий сидел долго возле обоза своего, тогда как уже все спали, кроме некоторых, стоявших на стороже.

на стороже. [Вся ночь свети<лась?>]

Вся окрестность представляла величественное зрелище: вблизи и вдали были видны зарева горевших деревень.

со всех сторон [видны были зарева] вблизи, и вдали

Вся окрестность представляла величественное зрелище: вблизи и вдали были видны зарева горевших деревень.

было видно зарево

В одном месте пламя спокойно и величественно стлалось ~ небесами.

82
{"b":"98916","o":1}