Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тр — теперь кто-нибудь только

Да когда на то пошло, то и я с вами еду!

Тр — поеду

Это был один из тех характеров, которые могли только возникнуть в тяжелый ~ козак). КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — возникнуть только

Это был один из тех характеров, которые ~козачество — широкая, разгульная замашка русской ~ и козак).

КАБ2 — замашка [славянского духа]

Это был один из тех характеров, которые ~ замашка русской природы, — и когда ~ козак).

КАБ2 — русской [могучей]

Это был один из тех характеров, которые ~ и льготные места ~ козак).

Тр — удобные

Это был один из тех характеров, которые ~ степу: что байрак, то козак" (что маленький пригорок, там уж и козак).

Тр — где

Это было, точно, необыкновенное явленье русской силы: его вышибло из народной груди огниво бед.

КАБ2 — Это было [дивное]

Это было, точно, необыкновенное явленье русской силы: его вышибло из народной груди огниво бед.

КАБ2 — силы [которую такими сверкающими шарами]

Вместо прежних уделов, мелких городков, наполненных псарями и ловчими, вместо враждующих и торгующихся городами мелких князей ~ против нехристианских хищников. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — торгующих

Уже известно всем из истории, как их вечная борьба и беспокойная жизнь спасли Европу от сих неукротимых стремлений, грозивших ее опрокинуть.

КАБ2 — их [только]

Уже известно всем из истории, как их вечная борьба и беспокойная жизнь спасли Европу от сих неукротимых стремлений, грозивших ее опрокинуть. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нет

Уже известно всем из истории, как их вечная борьба и беспокойная жизнь спасли Европу от сих неукротимых стремлений, грозивших ее опрокинуть.

Тр — набегов

Короли польские, очутившиеся, наместо удельных князей, властителями сих пространных земель ~ выгоды таковой бранной сторожевой жизни. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — этих

Короли польские, ~ хотя отдаленными и слабыми, поняли значенье козаков и выгоды таковой бранной сторожевой жизни.

КАБ2 — слабыми [уже]

Короли польские ~ хотя отдаленными и слабыми, поняли значенье козаков и выгоды таковой бранной сторожевой жизни.

КАБ2 — поняли [выгоды и]

Короли польские ~ поняли значенье козаков и выгоды таковой бранной сторожевой жизни.

КАБ2 — значенье [их, [[внача<ле>]] и потому вначале льстили им и поощряли это бранное расположение]

Короли польские ~ поняли значенье козаков и выгоды таковой бранной сторожевой жизни. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — такой

Короли польские ~ поняли значенье козаков и выгоды таковой бранной сторожевой жизни. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — строптивой

Они поощряли их и льстили сему расположению. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — этому

Под и отдаленною властью гетьманы, избранные из среды самих же козаков, преобразовали околицы и курени в полки и правильные округи.

КАБ2 — преобразовали [их]

Это не было строевое собранное войско, ~ какого бы не в силах были набрать никакие рекрутские наборы.

КАБ2 — не было [его]

Это не было строевое собранное войско, ~ какого бы не в силах были набрать никакие рекрутские наборы.

КАБ2 — собранное [видное]

Это не было строевое собранное войско, ~ какого бы не в силах были набрать никакие рекрутские наборы.

КАБ2 — войско [оно было рассыпано <1 нрзб.>]

Это не было строевое ~ вооружении, получа плату один только червонец от короля, и ~ наборы. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — один только червонец платы

Это не было строевое ~ набрать никакие рекрутские наборы.

КАБ2 — никакие [нынешние]

Кончился поход, — воин уходил в луга и пашни, ~ и был вольный козак.

КАБ2 — был [всегда]

Современные иноземцы дивились тогда справедливо необыкновенным способностям его. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — справедливо дивились тогда

Современные иноземцы дивились тогда справедливо необыкновенным способностям его.

КАБ2 — способностям [козака. Чего не умел сделать]

Не было ремесла, которого бы не знал козак: накурить вина, ~ это было ему по плечу.

КАБ2 — накурить вина, [собрать]

Не было ремесла, которого бы не знал козак: накурить вина, ~ гулять напропало, пить и бражничать, как только может один русский, — всё это было ему по плечу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — напропалую

Кроме рейстровых козаков, считавших ~ толпы охочекомонных: стоило ~ мух!

КАБ2 — охочекомонных. [Стоило только задеть немного за живое это бранное поколение]

Вы, плугари, гречкосеи, овцепасы, баболюбы! полно вам ~ губить силу рыцарскую! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — овцеводы

Вы, плугари, гречкосеи, овцепасы, баболюбы! полно вам за плугом ходить да пачкать в землю ~ и губить силу рыцарскую! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — в земле

Вы, плугари, гречкосеи, овцепасы, баболюбы! полно вам ~ губить силу рыцарскую!

КАБ2 — силу [козацкую в продо<?>]

И слова эти были, как искры, падавшие на сухое дерево. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — падающие

Пахарь ломал свой плуг, ~ бил горшки в доме.

КАБ2 — Пахарь [бросал]

Пахарь ломал свой плуг, бровари и пивовары кидали свои кади и били бочки, ремесленник ~ бил горшки в доме. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — бровары

Пахарь ломал свой плуг, бровари и пивовары кидали свои кади и били бочки, ремесленник ~ бил горшки в доме. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — кадки

Пахарь ломал свой плуг, бровари и пивовары кидали свои кади и били бочки, ремесленник ~ бил горшки в доме.

Тр — разбивали

Пахарь ломал свой плуг, ~ торгаш посылал к чорту и ремесло и лавку, бил горшки в доме.

КАБ2 — торгаш [бросал]

Пахарь ломал свой плуг, ~ бил горшки в доме.

КАБ2 — бил [даже]

Словом, русский характер получил здесь могучий, широкий размах, дюжую наружность.

КАБ2 — здесь [дю<жий>]

Словом, русский характер получил здесь могучий, широкий размах, дюжую наружность. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — крепкую

Тарас был один из числа коренных, старых полковников ~ и отличался грубой прямотой своего нрава.

КАБ2 — прямотой [и силой]

Тогда влияние Польши начинало уже оказываться на русском дворянстве.

КАБ2 — оказываться [как]

Неугомонный вечно, он считал себя законным защитником православия. ЛБ4;

КАБ2 — [Всегда] неугомонный вечно;

П, Тр — Вечно неугомонный

Неугомонный вечно, он считал себя законным защитником православия.

КАБ2 — православия [и угнетенного]

Сам с своими козаками производил ~ комиссары не уважили в чем ~ во славу христианства. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — не уважали

Сам с своими козаками ~ за саблю, именно: когда комиссары ~ во славу христианства.

КАБ2 — когда [посмеялись]

Сам с своими козаками производил ~ над православием и не почтили предковского закона ~ во славу христианства.

КАБ2 — и не [ув<ажали?>]

Сам с своими козаками производил ~ не почтили предковского закона и ~ во славу христианства.

Тр — обычая предков

Теперь он тешил себя ~ сыновьями своими на Сечь и ~ рыцаря. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — в Сечь

Теперь он тешил себя заранее мыслью, ~ как поглядит на первые подвиги их в ратной науке и бражничестве, которое почитал тоже одним из главных достоинств рыцаря. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — почиталось

Но при виде их свежести, рослости, ~ и он на другой же день решился ехать с ними сам, хотя необходимостью этого была одна упрямая воля.

КАБ2 — рослости [и всех могучих, телесных красот]

Он уже хлопотал и отдавал приказы, ~ отобрал слуг, которые должны были завтра с ними ехать.

КАБ2 — ехать [поручил]

Есаулу Товкачу передал свою власть вместе с крепким наказом ~ он подаст из Сечи какую-нибудь весть.

КАБ2 — Товкачу [определил обо<?>]

Хотя он был и навеселе, и в голове еще бродил хмель, однако ж, не забыл ничего. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — в голове его

Даже отдал приказ напоить коней и всыпать им в ясли крупной и первой пшеницы, и пришел усталый от своих забот.

Тр — лучшей

"Сыны мои, сыны мои милые! что будет с вами? что ждет вас?" говорила она, и слезы остановились в морщинах, изменивших ее когда-то прекрасное лицо.

46
{"b":"98916","o":1}