– всем, ты наживаешься на нашем несчастье! Мы прикончим тебя!
Мамед недоуменно посмотрел на нее.
– Туркам, американцам? Что это значит? Я такой же азербайджанец, как и вы.
– Среди азеров тоже есть суки, – брезгливо сказала женщина. – На этот раз мы обменяем тебя на большую сумму денег. Но в следующий раз убьем!
Что ж, Мамед не сомневался: они способны и на убийство, способны на все. На самое бессмысленное – как это вот уничтожение "Джипа".
Играя ножом, карлик злобно прошипел:
– Если ты не будешь сидеть смирно, я отрежу тебе уши и вспорю живот.
Для того, чтобы придать своим словам вес, он снова легонько уколол бакинца, на этот раз в руку, и тот издал вопль. Он проклинал
Мелика и американцев, которые посчитали, что все неприятности для него остались позади.
Мелик, запыхавшись, влетел в бар "Азия". Несмотря на свой вес,
Ефим Файнер буквально вспорхнул с кресла навстречу ему.
– Они его похитили! – вымолвил Мелик на одном дыхании. – Женщина с гранатой!
– Кто? – взревел американец.
– Не знаю!
Ефим уже звонил по мобильнику. Внезапно в бар вошел Фуад, шофер
Мамеда Садуллаева. Узнав Мелика, он подбежал к нему.
– Чепены! – крикнул он. – Это чепены! Они повезли его в Бусары.
Они требуют выкуп, иначе убьют его.
Шофер протянул Мелику клочок бумаги.
– Вы должны позвонить по этому номеру.
Мелик заглянул в бумажку и остолбенел, увидев имя: "Лейли Ахад".
Он вспомнил длинную тунику из красного шелка… "Шахиня", одержимая идеей борьбы с "агрессорами"! Значит, все же не зря он познакомился с ней на том "приеме". Он уже хотел ринуться на ее поиски, как вспомнил, что в соседнем зале Мамеда Садуллаева с нетерпением ожидают иранцы. О, блин!
– Быстрее свяжитесь с Али! – крикнул он Ефиму Файнеру и вышел к членам делегации. Те сидели за одним столом, мрачные и неподвижные, судя по всему, не заказавшие даже стакана воды. Мелик подошел к старшему из них и шепнул ему на ухо:
– Я друг Мамеда Садуллаева.
Иранец недоверчиво посмотрел на него. Мелик сказал расстроено:
– У господина Садуллаева случился сердечный приступ перед тем, как отправиться сюда. Сейчас он находится в реанимации…
Иранец поежился.
– Сердечный приступ! Он не умрет?
– Врачи говорят, что нет. Но ему необходим полный покой в течение сорока восьми часов. Господин Садуллаев попросил меня извиниться от его имени за эту отсрочку.
Иранец, кажется, был смущен.
– Невозможно. Я должен доложить обо всем в Тегеран.
Это очень досадно…
Мелик принес извинения всей делегации и откланялся. Иранцы встали из-за стола, как по команде, и ушли без обеда.
Ефим Файнер поговорив, сунул мобильник в карман.
– Едем в генштаб азербайджанской армии, – сказал он – Полковник
Сулейманов ждет нас.
Али Набатов поджидал их у входа в "Восток". Они вместе направились к генштабу, у входа в который стояли часовые.
Лифт доставил их на четвертый этаж. Полковник Сулейманов с умными и лукавыми глазами сразу понравился Мелику. Он проводил секретаршу в мини-юбке таким взглядом, что Мелик сразу понял: перед ним не робот.
– Значит, у вас снова неприятности? – спросил полковник.
Ефим Файнер описал ему ситуацию. При упоминании имени Лейли Ахад азербайджанец поморщился.
– Сводница…
Секретарша принесла неизменный кофе с гвоздикой. Спокойствие азербайджанца удивило Мелика.
– Мы просим вас разыскать Мамеда Садуллаева, – взволнованно заговорил он. – В конечном счете, это ваша страна…
– Все они сводники! – повторил полковник свое излюбленное словцо.
– Они прекрасно знают, что мы не можем появиться в Бусарах.
– Но почему?
– Это приведет к гражданской войне. Мы откупились от них этим кварталом во имя народного дела. Ничего не поделаешь. Я вам говорю, что это сводники. Настанет день, когда президент решится уничтожить этих горцев, но пока я бессилен.
– Вы хотите сказать, что полиция не может освободить Мамеда
Садуллаева, даже зная, кто его похитители?..
Полковник беспомощно пожал плечами.
– Да. Я даже не могу отправиться туда как частное лицо и попросить, чтобы они отпустили его.
Ефим и Мелик переглянулись. Оставалось выкручиваться самим.
Полковник сказал:
– Разумеется, вы можете взять штурмом здание, занимаемое чепенами. Полиция не станет вмешиваться, и ни один азербайджанец не упрекнет вас за это…
Он проводил их до дверей лифта.
– Мы все же попытаемся что-нибудь сделать, – сказал Али. – Я знаю
Бусары. Мы отправимся туда с вами, но без Ефима: он слишком известен в Баку.
Ефим и Мелик сели в "Джип". В машине Ефим в раздумье произнес:
– Но почему? Не понимаю, почему чепены влезли в это дело.
Они ехали долго, где – то часа два, после чего приехали в тот самый район – Бусары.
"Джип" свернул в грязный, кишащий людьми переулок. Это был центр
Бусаров. Прохожие провожали машину враждебными взглядами. Какой-то мальчуган запустил в машину камнем. Трое мужчин вышли на улицу и сделали знак, чтобы они остановились. Али опустил стекло.
Когда мужчины подошли поближе, Мелик заметил под их плащами автоматы. После короткой дискуссии на азербайджанском языке им позволили ехать дальше.
– Это чепенская полиция, – объяснил Али. – Они контролируют квартал, но меня они знают и не хотят портить отношений с полковником Сулеймановым.
Проехав еще сто метров, они оставили машину на небольшой площади и дальше пошли пешком по узкой улице. Впереди, в центре пустыря, возвышалось облезлое здание. Али предложил Мелику войти в ресторанчик на углу, напротив него Они сели за столик возле застекленной перегородки. Подошел официант с меню, и Али долго обсуждал с ним по-азербайджански заказ, после чего официант удалился.
– В этом доме, – показал Али на облезлое здание, – ваш Мамед
Садуллаев. Они сожгли его "Джип". Здесь штаб-квартира экстремистской чепенской группы.
– Их много? – спросил Мелик.
Али почесал курносый нос.
– Около дюжины, все вооружены.
– Откуда вам это известно?
Али скромно улыбнулся.
– От официанта. Он наш осведомитель. Он друг и не любит чепен. Я не могу помочь вам прямо, – поспешил добавить "Сундук". – Это деликатное дело. Но если вы нападете прямо сейчас, у вас есть шанс застать их врасплох. Я же должен уйти.
Они молча допили пепси-колу. Али встал и вышел первым.
– Посмотрите, это он…
Шаргия, чепенка, организовавшая похищение Мамеда, показала на пересекавшего двор Мелика сквозь грязные стекла окна второго этажа.
Руководитель группы нахмурился: как иностранец смог так быстро найти их убежище?
– Шаргия, вас выследили?
– Нет, – заверила чепенка. – Я ничего не понимаю.
В соседней комнате Мамед сидел на узком табурете и причитал.
Шаргия увидела, что Мелик вошел в кафе на улице шейха Мансура.
Она подозвала карлика, охраняющего Мамеда.
Мелик вошел в бистро. Здесь пахло древесным углем и прокисшим творогом. Мужчины за столиками играли в карты или разговаривали.
Мелик стал названивать по мобильнику.
В зал вошли два чепена. Один из них что-то сказал хозяину, и тот вырвал у Мелика из рук мобильник, швырнув его на асфальлт.
– Тут нельзя звонить! положил руку на телефон.
Это, бесспорно, был наглый наезд нахрапом, и Мелик почувствовал опасность. Все посетители смотрели на него… Он медленно отошел к двери.
На улице он столкнулся с человеком карликового роста с бледным и болезненным лицом сифилитика. В тот же миг он почувствовал, как в его ребро уперлось острие ножа. Он опустил глаза.
Карлик выругался и толкнул Мелика к стене. К ним подошел еще один небритый человек со злобным взглядом.
– Я бы охотно перерезал тебе горло, грязный шпион, – сказал он по-английски. – Но не хочу компрометировать наше дело. Убирайся быстрее, и если я тебя увижу здесь еще раз, отрежу тебе все, что можно отрезать.