Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мне про это ничего не было известно. Очевидно, сообщение появилось в тот период, когда я находился на Востоке.

– Кстати,- заметил Морган,- название долины не совсем точно, ее следовало бы назвать долиной Мак-Грегора… Дорогая,- обратился он к жене,мистер Элдерсон расплескал немного свое вино.

Это было слишком мягко сказано. Бокал с вином просто-напросто выпал у меня из рук.

– Когда-то в этой долине стояла старая хижина,- продолжал мистер Морган, когда беспорядок, причиненный моей неловкостью, был ликвидирован. Но незадолго до моего появления в тех местах домик был взорван; вернее, он был начисто уничтожен взрывом. Повсюду были раскиданы обломки дерева. Доски пола разошлись, и в щели между двумя уцелевшими половицами я и мой спутник нашли обрывок клетчатого пледа. Присмотревшись, мы увидели, что он обернут вокруг плеч женского трупа, от которого остался лишь скелет, кое-где покрытый клочьями одежды и ссохшейся коричневой кожи. Однако пощадим чувства миссис Морган,- с улыбкой прервал себя хозяин дома.

И в самом деле, эта леди, слушая рассказ, обнаруживала скорее отвращение, чем сочувствие.

– Тем не менее необходимо добавить,- продолжал. мистер Морган,- что череп был проломлен в нескольких местах каким-то тупым орудием. И само это орудие-, рукоятка кайлы, покрытая пятнами крови,- лежало тут же, под досками пола.

Мистер Морган обернулся к жене:

– Прости меня, дорогая,- сказал он с подчеркнутой торжественностью,- за перечисление всех этих отвратительных подробностей естественного, хотя и прискорбного эпизода супружеской ссоры, безусловно вызванной непослушанием несчастной жены..

– Мне давно уже следовало не обращать на это внимания,- хладнокровно ответила она.- Ведь ты столько. раз просил меня о том же и в тех же самых выражениях.

Мне показалось, что мистер Морган обрадовался возможности продолжать рассказ.

– На основании этих, а также ряда других фактов понятые пришли к заключению, что покойная Джанет Мак-Грегор скончалась от ударов, нанесенных ей неизвестным лицом. Однако было отмечено, что серьезные улики указывают на ее мужа, Томаса Мак-Грегора, как на виновника этого злодеяния. Но Томас Мак-Грегор исчез бесследно, и никто о нем больше никогда не слышал. Выяснилось, что супруги прибыли из Эдинбурга, и… дорогая, разве ты не видишь, что у мистера Элдерсона в тарелке для костей оказалась вода?

Я уронил цыплячью ножку в полоскательницу.

– В комоде я нашел фотографию Мак-Грегора, но и она не помогла отыскать преступника.

– Можно мне взглянуть? – спросил я.

С фотографии смотрело свирепое смуглое лицо, которое казалось еще более отталкивающим из-за длинного шрама, тянувшегося наискось от виска до длинных усов.

– Кстати, мистер Элдерсон,- заметил мой любезный хозяин.- Позвольте узнать, почему вы спросили меня о долине Макарджера?

– У меня там когда-то потерялся мул. И эта потеря… очень расстроила меня.

– Дорогая,- сказал мистер Морган с бесстрастностью добросовестного переводчика,- потеря мула заставила мистера Элдерсона наперчить свой кофе.

75
{"b":"97759","o":1}