Mетаязык одного слова
Давайте рассмотрим некоторые наиболее часто используемые метаслова, которые служат сигналом, что собеседник стремится скрыть правду или направить беседу в неправильное русло. Слова «честно говоря», «по правде» или «если быть искренним» сразу же дают понять, что собеседник далеко не так правдив, честен и искренен, как он утверждает. Восприимчивые люди бессознательно расшифровывают эти слова и интуитивно ощущают, что собеседник пытается их обмануть. Например, фразу «Честно говоря, это лучшее из того, что я могу вам предложить» нужно понимать, как «Это, конечно, не лучшее предложение, но, может быть, вы все же поверите». «Я тебя люблю» более заслуживает доверия, чем «Я действительно люблю тебя». «Несомненно» дает повод к сомнениям, «вне всяких сомнений» звучит более определенно.
Многие люди имеют дурную привычку использовать подобные слова. Они часто предваряют ими действительно честные предложения, а в результате добиваются обратного эффекта — к их словам относятся с недоверием. Спросите ваших друзей, коллег или родственников, замечают ли они в вашей речи метаслова, и если это так (а это наверняка будет именно так), то вам станет ясно, почему люди не стремятся построить с вами отношения. Выражения «о'кей» или «правда» заставляют собеседника соглашаться с вами: «Вы ведь согласны с этим, правда?» Слушатель просто обязан ответить «да», даже если он и не согласен с точкой зрения говорящего. Кроме того, слово «правда» в конце предложения показывает сомнение в способности собеседника к восприятию и пониманию темы беседы.
Слова «всего лишь» и «только» используются, чтобы минимизировать значение слов, которые последуют за ними. Фраза «Я отниму всего лишь пять минут» наиболее часто используется самыми медлительными людьми, которые наверняка собираются отобрать у вас час, а то и больше. «Наш разговор займет пять минут» — звучит более точно и достоверно. Слово «только» используется, чтобы уменьшить чувство вины собеседника за какие-либо неприятные последствия разговора. Приведем пример. Мать оставила ребенка в машине, а сама отправилась в супермаркет. Температура была около 35 градусов, и ребенок умер от жары. Когда журналисты спрашивали мать, как это могло случиться, она ответила: «Я отошла только на десять минут». Слово «только» уменьшало ощущение виновности. Скажи она: «Я отлучилась на десять минут», то однозначно была бы признана виновной и подверглась жестокой критике за безответственность. (На метаязыке «десять минут» обычно означает неопределенный промежуток времени от двадцати минут до часа.)
Фразы «только 9.95 долларов» или «всего лишь 40-долларовый депозит» призваны убедить слушателя или читателя в том, что назначенная цена весьма незначительна. «Я всего лишь человек» — это ключевая фраза человека, кто не хочет нести ответственность за свои ошибки. «Я просто хотел сказать тебе, что я люблю тебя» маскирует робость влюбленного, который, будь он более уверен в себе, просто сказал бы: «Я люблю тебя».
Как только вы услышали слова «всего лишь» или «только», вам следует осознать, что собеседник стремится снизить важность своих слов. Происходит ли это оттого, что он не чувствует себя свободным, боится показать свои истинные чувства? Или он сознательно хочет вас обмануть? Или пытается снять с себя ответственность? Только глубокий анализ контекста, в котором использовались эти слова, может дать ответ на эти вопросы.
Слово «пытаться» обычно используется людьми, которые привыкли к неудачам. Они стремятся заранее сообщить вам, что могут и не добиться успеха в порученном деле или даже ожидают неудачи. Когда человека просят выполнить трудное задание, он может ответить: «Я попытаюсь» или использовать эквивалентное выражение: «Сделаю все, что смогу». Обе фразы сигнализируют об ожидании неудачи. В переводе эти выражения означают: «Сомневаюсь, смогу ли я это сделать». Когда подобного человека действительно постигает неудача, он разводит руками и говорит: «Что ж, я пытался», подтверждая тем самым, что он и раньше сомневался в своих способностях выполнить задание. «Я просто хотел помочь» — другая фраза, которой пользуются сплетники и люди, любящие совать нос в чужие дела, когда их застают за этим неблаговидным занятием. В контексте слово «просто» означает попытку снизить намеренность вмешательства, а слово «хотел» показывает, что на самом деле он и не собирался помогать решить проблему. Страстно влюбленный мужчина, совершивший неподобающий поступок и схлопотавший от дамы пощечину, оправдывается: «Я просто пытался проявить дружелюбие», пытаясь скрыть свою неловкость.
«Мы попробуем», «Мы приложим все усилия» или «Посмотрим, что можно будет сделать» — вот излюбленные фразы руководителей фирм и правительственных чиновников, которые хотят избавиться от посетителей.
Когда вы слышите подобные фразы в разговоре, попросите собеседника подтвердить, действительно ли он сделает то, что обещает, или нет, прежде чем полагаться на его слова. Будет лучше, если человек не будет пытаться, чем попытается и потерпит неудачу. «Попытаюсь» звучит точно так же, как и «может быть».
Метаязык двух слов
«Да, но» — это попытка избежать страха, вызванного имитацией согласия. «Но», как правило, является отрицательным союзом, то есть отрицает все, что было сказано перед ним, или сигнализирует о том, что собеседник лжет. «Ваша жена — настоящая леди, но…» (но она не леди). «Да, но» можно перевести, как «однако» или «все же». «Я понимаю, что вы хотите сказать, но все же…» (не принимаю). «Это платье выглядит великолепно, однако…» (мне оно не нравится).
«С уважением» или «со всем уважением» абсолютно ясно дает понять, что собеседник или вообще не испытывает, или испытывает очень мало уважения к другому собеседнику и даже пытается унизить его. «Я ценю ваши замечания, сэр, но со всем моим к вам уважением должен сказать, что не согласен с ними». Это более длинная и вежливая форма фразы «Ну и чушь!» и предназначена она для того, чтобы уязвить собеседника и соблюсти видимость приличий.
Наверняка вам приходилось вести разговор, когда ваш собеседник вроде бы с вами соглашается, но чем больше он говорит, тем сильнее вы чувствуете его несогласие. И наверняка говорящий очень часто использует выражения «поверьте мне», то есть другой тип метавыражения. «Поверьте мне, это лучшее, что я могу вам предложить» очень часто означает «Если я смогу заставить вас поверить, то вы купите у меня и не станете ничего искать». Если собеседник пытается лгать, то он старается скрыть это с помощью метаязыка. Степень убедительности выражений, подобных «поверьте мне», прямо пропорциональна степени лживости последующих слов. Если говорящий чувствует, что вы не верите или что он говорит неубедительно, тогда он предпочтет выражения вроде: «Поверьте мне», «Я не дурачу вас» или «Не стану же я врать!» Самая же отъявленная ложь будет скрываться сразу за всем: «Поверьте, я не дурачу вас. Не стану же я врать!» (Ну дайте мне хоть четверть шанса!)
Одно из наиболее часто используемых в разговоре выражений — это «конечно» или «разумеется», которое имеет три различных значения. «Вы что, с ума сошли, задавать подобный вопрос!» (сарказм), «Мне известно, что я знаю все, что мне необходимо знать!» (пускание пыли в глаза), «Я знаю, что вы достаточно образованны, чтобы знать это, но я все же об этом скажу» (вежливость). Это выражение используется, чтобы вызвать притворство слушателя — то есть ту реакцию, которой вы ожидаете. «Разумеется, я рассчитываю на обычную десятипроцентную скидку» — это отличный пример, когда говорящий высказывает свое мнение, предваряя его словами «разумеется» или «конечно», и подразумевает, что слушатель разделяет ту же точку зрения. За словами «конечно» или «разумеется» следует абсолютно нормальное предложение. Этот прием часто применяется, чтобы вынудить собеседника согласиться с вами. Когда на переговорах вы слышите: «Разумеется, мы не будем принуждать вас выдерживать эти сроки», то на самом деле вас будут принуждать именно к этому.