Литмир - Электронная Библиотека

– Я с вами! Жаль, что нет времени сделать заказы и придётся выбирать из готового: совсем не тот вид!

Кучер плохо знал столицу, поэтому с собой взяли управляющего. Места в карете не было, и он ехал верхом, показывая дорогу. По лавкам ездили до обеда и не только купили всё нужное для поездки к Доберам, но и заказали пошив одежды. Последней посетили ювелирную лавку, в которой купили золотые цепи.

– Её нужно всё время носить? – спросил надевший баронскую цепь Борис. – В «Кодексе поведения» об этом ничего не написано.

– Я надевал в редких случаях, – ответил тоже купивший цепь Барк. – Обычно достаточно герба и перстня, но у вас пока нет ни того ни другого.

После ювелира приказали кучеру возвращаться домой. Сразу по приезде сели обедать, а потом занялись причёсками. По настоянию графини вызвали цирюльника. Мастер недолго возился с мужчинами, а с Велой работал почти до самого отъезда. Дар не носил усов или бороды, а у юношей они пока не росли, поэтому цирюльник только подрезал им сильно отросшие волосы.

Когда жена показала свою причёску, Дарк был разочарован, но решил её не расстраивать. Мастер заплел волосы в три десятка кос и свил из них что-то вроде гнезда.

– Правда, красиво? – рассматривая себя в бронзовом зеркале, спросила девушка. – Такие причёски сейчас самые модные!

– Тебе идёт, – соврал муж. По его мнению, её прежняя причёска смотрелась намного красивее.

– А ты почему не переоделся? – спохватилась Вела. – Уже темнеет!

Когда приехала карета, были готовы и отправились без задержки. Дороги заполнили экипажи и всадники, поэтому двигались медленно. Дарк ожидал, что такая езда займёт много времени, но они уложились в половину свечи.

–Оказывается, дом Доберов рядом, – сказала Вела, когда карета остановилась возле двухэтажного дома с ярко освещёнными окнами, – и он у них почти такой же, как наш.

– Шикарный для барона, но скромный для графской семьи, – добавил Барк. – Даже у нас жившие в Аштаге графы имели дворцы, а здесь должны жить богаче.

Кучер спрыгнул с козел и предупредительно распахнул дверцу. Первым вышел Дарк и помог жене, которая и с его помощью с трудом спустилась на мостовую из-за пышного платья и каблуков.

– Я успела отвыкнуть от платьев, – шепнула она мужу. – Вам хорошо в штанах!

Дом отличался от купленного ими на улице Хромого Генерала более красивой отделкой и наличием парадного подъезда, двери которого были приглашающе открыты. В них гостей встретил богато одетый слуга, который низко поклонился и пригласил следовать за ним.

Вид внутренних помещений по роскоши мало уступал королевскому дворцу. Ковры и гобелены, лепнина и полированный камень полов, статуи и красивая удобная мебель. Повсюду горели светильники, позволяя хорошо всё рассмотреть.

– Беру свои слова назад, – негромко сказал шедший последним Барк. – Дом не очень большой, но его хозяева не нуждаются в деньгах.

Их привели на второй этаж, в большую комнату, которая совмещала гостиную и зал для танцев. В ней гостей уже ждали хозяева.

– Позвольте, представлюсь сам и представлю свою семью, – сказал вставший при их появлении крепкий мужчина лет пятидесяти. – Я Лей, а это мои жена и дочь. Есть и сын, но он сейчас в армии.

– Элла, – с улыбкой сказала красивая женщина, которой трудно было дать больше тридцати. – Мою дочь зовите Валей.

Девушке, которая очень походила на мать, было лет пятнадцать. У неё, как и у отца, на лбу красовался обруч с камнем силы, а вот графиня была сильным магом. Этим и объяснялся её молодой вид. Юноши сразу увидели прикрытый причёской камень, а у Велы такая молодость вызвала удивление.

– Молодо выгляжу? – поняла её Элла. – Мне в детстве поставили камень, а потом даже кое-чему научили. Магом не стала, но не так быстро старею. Хотела, чтобы камни поставили детям, но муж воспротивился.

– Обойдутся обручами, – сказал недовольный её словами Лей и поменял тему разговора: – С бароном Барком нас познакомил герцог Даргус, его дочь очень похожа на отца, а юношей легко распознать по цепям, так что им необязательно представляться. К вам можно обращаться по именам? Это привычное обращение для друзей, но пока дружбу предложил только я.

– Кто же отказывается от дружбы! – ответил Дарк. – У вас замечательная семья, Лей, а у нас в этом королевстве есть всё, кроме друзей. Точнее, теперь есть и друзья, но они сами приехали издалека.

– Я рад, что вы приняли мои предложения нас навестить и дружбы, – довольно сказал граф. – Немного пообщаемся, а потом сядем за стол. Если будет желание потанцевать, пошлём за музыкантами. Дарк, пусть они разговаривают, а вы уделите мне немного внимания. Давайте выйдем в соседнюю комнату.

В небольшой комнате, где они расположились для разговора, почти не было мебели. Возле окна стояли кадки с цветущими кустами и три кресла с небольшим столом.

– Садитесь и слушайте! – отбросив шутливый тон, сказал Лей. – Вы очутились в очень неприятном положении! Прежде чем я продолжу, скажите, вы такой же хороший боец, как и отец вашей жены?

– Если и слабее, то ненамного. То же самое можно сказать и о моих спутниках. Если хотите, сделаем вас таким же.

– Обо мне поговорим позже. Это хорошо, что сможете постоять за себя сталью, а как у вас с магией?

– Не слабее вашего Верта Фаддея, – уклончиво ответил Дарк. – Может, перейдём к сути?

– Суть проста. Лар убил в поединках глав двух герцогских родов, – сказал Лей. – Не было никаких нарушений, но их родне на это плевать. Старший сын Кая Бароса покинул свой полк и приехал в столицу, а наследник Давлея никому не служит и уезжает из Орта только на день-два для охоты. Это беспринципные и мстительные люди, и то, что Лар своим мечом расчистил им дорогу к наследству, ничего не меняет. Отомстить для них дело принципа! Даргус успел уехать, и тут появляетесь вы!

– Его дочь не тронут, а вот зять – это очевидная цель, – продолжил Дарк. – Так?

– Могут тронуть и дочь. И учтите, что если вас вызовут, то не лично, а подошлют забияк из тех, кто ложится спать с мечом. Если вы с ними справитесь, обратятся к наёмникам или найдут других душегубов. Я думаю, что могут использовать даже яды. Вы долго пробудете в Орте?

– Примерно десять дней.

– У вас не получится провести их дома. Уже завтра начнёте получать приглашения, а если станете отвечать отказами, быстро увеличите число врагов. Хочу дать совет... Если получится, постарайтесь обойтись без магии.

– Спасибо за предупреждение и совет, – поблагодарил Дарк. – Мы будем осторожны.

Краснокожие верзилы не поджигали дома, это сделали сами жители. Слабый ветер почти не сносил чёрные клубы дыма, которые поднимались высоко в небо. Это хорошо: соседи должны увидеть.

Лежавший за кустами охотник видел всё от начала и до конца. Брату не удалось убедить упрямого старосту, и к приходу краснокожих крестьяне занимались своими делами. Деревню окружили, а потом начали убивать. Верзилы направляли на людей короткие палки, из которых с грохотом вылетал дым. Видимо, кроме дыма, было что-то ещё, потому что мечущиеся в страхе люди падали на землю один за другим. Тех, до кого могли дотянуться, рубили мечами. Нескольких мужиков сбили с ног и связали. Потом этих пленников угнали в сторону моря. Охотник заметил, что всем распоряжается тип, у которого красной была не только кожа, но и одежда. Выбрав самую надёжную стрелу, он прицелился и сразу же после выстрела бросился в лес. Уйти не дали. Что-то обожгло спину, а потом был удар в голову – и мир исчез.

– Лежал за кустами, – сказал матрос, который приволок тело убившего генерала белокожего. – Судя по одежде и луку, охотник.

– Хорошо, Бер, – отозвался капитан Фок. – Ты застрелил убийцу Эрха и будешь поощрён.

«А вот меня теперь выгонят из капитанов, – думал он, подгоняя грабивших деревню матросов. – Перед отплытием так и сказали, что если хоть один волос... А что я мог сделать? Это меня подчинили генералу, а не наоборот. Я предлагал ему остаться на корабле, и этому есть свидетели. Вопрос в том, будет ли их кто-нибудь слушать? Попёрся в деревню и нарвался на стрелу, а мне теперь отвечать! Ладно, пленных взяли и теперь нужно разведать побережье и быстрей отплыть. Если больше не будет потерь, может, простят».

69
{"b":"969958","o":1}