– Он едет со мной! – заявил я старшему, показывая на защитника. – Иначе я никуда не поеду. Повезёте князя силой?
– Демон с вами, светлейший! – зло ответил тот. – Пусть садится в карету. Но к канцлеру пойдёте один!
Ехали очень быстро, и карету немилосердно трясло. К тряске добавлялся грохот окованных железом колёс и топот лошадей охранников. Ворота были уже открыты, поэтому мы без задержки проехали небольшой парк и остановились у одного из двух парадных подъездов дворца. Было уже темно, ия его почти не видел.
– Где загр? – крикнул выбежавший на ступеньки слуга. – Светлейший уже спрашивал!
В руках у него был зажжённый фонарь, и такой же висел на одной из дверных створок, чтобы стоявшие у входа стражники могли хоть что-то видеть.
– Идите, – сказал мне старший эскорта, – а ваш слуга будет ждать в карете!
Я шёл за слугой не один: за спиной пристроились два стражника. Ещё двое ждали возле дверей в покои канцлера. К ним пришлось идти по длинному коридору и подниматься по лестнице на второй этаж.
– Отдайте мечи! – приказал один из них. – Кинжал можете оставить.
Я без спора выполнил приказ и был пропущен в небольшое, хорошо освещённое помещение, в котором находились ещё три стражника.
– Идите за мной! – сказал офицер. – Если цените свою жизнь, без промедления выполняйте всё, что прикажут!
Я вошёл в очередные двери, а двое стражников следовали за мной с обнажёнными мечами, не отставая ни на шаг. Комната, в которой мы очутились, была не кабинетом, как я ожидал, а большой и ярко освещённой гостиной с богатой обстановкой. Знакомый мне по прошлой встрече старик сидел на одном из диванов и с любопытством меня разглядывал. Когда до него осталось десять шагов, мне в спину упёрся меч, а офицер приказал не двигаться с места.
– Значит, князь! – с сарказмом произнёс канцлер. – И как же вы с таким происхождением пошли на службу к купцам, да ещё отдали на время одному из них право распоряжаться своим телом?
– Когда остаётся одно происхождение, приходится зарабатывать на жизнь, – ответил я. – В Дерме к нам относятся как к дикарям, из-за чего не было никакого желания служить королю или князьям. Купцы предложили большие деньги, потому и согласился, тем более что поход был в Зарбу. Я думал позже перебраться в это королевство.
– А почему не остались в своём?
– Кровная месть. Правитель провинции купил услуги наёмников, которые воспользовались предательством одного из наших слуг, захватили дворец и вырезали всех, кто в нём был. Я в то время отсутствовал, поэтому уцелел и смог вернуть долг. Это не понравилось нашему королю, и мне пришлось бежать.
– Допустим, – согласился канцлер. – Давайте от ваших дел перейдём к моим. Вы выполнили поручение?
– Нет, – ответил я. – Дело в том, что в дороге пришлось часто сражаться. Я не мог довериться купцу и делал это сам. В одной из схваток с кочевниками получил удар топором по голове и чуть не погиб. Когда пришёл в себя, не смог отдать тело Маку, потому что больше его не чувствовал. Не хотел притворяться купцом, да и не умел, поэтому стал самим собой. Достал знак...
– А какое это имеет отношение к моему письму? – перебил он. – Не захотели рисковать? Зачем же тогда ко мне пришли?
– Здесь другое, – сказал я. – Соблаговолите выслушать до конца. Приезд князя загров в столицу Зарбы вызвал много шума и привлёк ко мне общее внимание. Идти к вашему человеку было глупо, ещё глупее – посылать с письмом нанятого слугу. Я думал сделать это позже. Продал жемчуг и отдал всё золото на хранение в один из купеческих домов с тем, чтобы позже отправить его нанимателю, а сам решил устроиться при королевском дворе. Королева приняла благосклонно, но поставила условие, что я должен ехать её посланником в королевство Дашнар. Вашему письму пришлось ждать, пока я не вернусь.
– С чего бы это вам такая честь? – не поверил канцлер. – Только появился какой-то бродяга с княжеским медальоном и сразу же получил такую почётную должность?
– Моё происхождение подтвердил загр, который неофициально представлял нашего Мара, – рассердился я, – поэтому и у королевы Геры не было сомнений. К тому же должность посланника была к тому времени не столько почётной, сколько опасной. Прежний посланник сбежал из Алура со всеми своими людьми!
Я подробно рассказал о захвате горцами королевства Неру, а потом свою версию нашего путешествия. Закончил описанием погибшего Актанара.
– Вот это новость! – поразился он. – Вы можете это чем-нибудь доказать?
– Как такое докажешь? – пожал я плечами. – Могу отдать грамоту посланника, мне она не нужна. Заодно возьмите своё письмо. Во время войны погибло много кочевников, поэтому сильный отряд может без большого риска пройти степь. Сумеете проверить мои слова насчёт разрушений на севере Торы. Если это вас не убедит, ждите, пока расчистят тракт в Зарбе. Я думаю, что на это потребуются несколько лет.
– А как же ехали вы?
– По западному тракту добрались до Заградора, через который шли лесами, а потом через всю степь. Повезло, что встретили небольшие стойбища и обошлись без боя.
– Передайте свои бумаги офицеру! – приказал канцлер, дождался, когда ему их отнесут и бегло осмотрел, после чего спросил, для чего я хотел с ним встретиться.
– По-моему, это понятно, – ответил я. – Хоть поручение давалось не мне, а купцу, но он был в моём теле, а я потом воспользовался вашим золотом. Не так уж трудно обо всём рассказать и вернуть письмо. Мне не нужны чужие тайны.
– Мне непонятно, зачем вы возвращаетесь в Дерм, – сказал он. – Деньги заказчика пропали, а вас там считают дикарём. Чего вы хотите добиться в этом королевстве? Устроиться при дворе Торка? А если я предложу остаться здесь?
– Интересное предложение, – осторожно ответил я. – Я обдумаю его и, возможно, приму, но сначала нужно вернуться в Ортагар и обо всём рассказать Олерам, с которыми у меня магический контракт. Кроме того, в этом городе остались дорогие для меня вещи.
– Подумайте. Вам нужны деньги?
– Благодарю, мне хватит своих, – ответил я. – Если я вам больше не нужен, прошу доставить обратно на гостевой двор. Я только сегодня приехал и не успел отдохнуть от дороги.
Защитник спокойно ждал в карете, потому что каким-то непонятным мне способом видел и слышал то же, что и я. Если бы для меня возникла опасность, он тут же пришёл бы на помощь. Я сел в карету, и нас отвезли к «Самому лучшему» с такой же скоростью, с какой ехали к канцлеру, только без эскорта. На этот раз Бар со Стелой вышли, не дожидаясь моих указаний, а жена не бросилась на грудь, а молча сидела на своей кровати и ждала моего рассказа.
– Всё прошло так, как я и предполагал, – сказал я, сев рядом с ней. – Нас ни в чём не обвиняют, наоборот, предложили золото и остаться при дворе. Я отказался от золота и обещал подумать о службе. Сказал, что сначала нужно выполнить магический контракт. Когда уходил, канцлер выглядел довольным.
– И что дальше? – спросила Лера.
– Утром приготовимся к отъезду, после чего Дей отправится к моршам. Потом уедем.
– Они наверняка уже знают о том, что мы живы, – сказала она. – Вот что бы ты сделал, если бы хотел нас извести?
– Наверное, отправил бы мага по тракту, – подумав, ответил я. – Конечно, не одного, а вместе с подчинёнными магией людьми. У них будет достаточно времени и возможностей, чтобы устроить нам какую-нибудь гадость. Дожди запоздали, но пойдут со дня на день, поэтому мы не обойдёмся без трактиров.
– И я так думаю, – вздохнула, жена. – Достаточно подчинить трактирщика, и можно делать всё, что хочешь. Он послушно выполнит любой приказ. Я думала о том, что могут использовать, но в голову не приходит ничего, кроме ядов. Вряд ли их опять добавят в пищу, но могут воткнуть иголку в кровать или в стул. И ещё подчинённый конюх легко потравит наших лошадей.
– Будем всех проверять, – сказал я. – Мы легко заметим следы магического воздействия, а защиту от магии, будем снимать. Если в результате кто-нибудь рехнётся, я это переживу. Уверен в том, что у нас с тобой должно быть намного больше знаний в магии, чем у зелёных. Когда Волдай учил их двести лет назад, вряд ли у него было много учеников. И дал ли он им всё? Даже если и так, наверняка они многому не научили остальных. Знания в магии – это сила, а сила – это власть. Зачем делиться этим со всеми? Их достаточно научить самому необходимому. Я думаю, что морши не могут выходить из тела под открытым небом, во всяком случае, Керр делал это в каком-нибудь помещении.