Литмир - Электронная Библиотека

– Пусть приезжают вместе с остальными, – сказал я. – Посмотрим на них, а потом решим, брать или нет.

Закончив разговор, я отправился на соседнюю улицу, где была лавка портного. Хождение не заняло много времени, но мастер мне отказал.

– Поверьте, светлый, что это никак не возможно! – прижав руки к груди, убеждал он меня. – Я с удовольствием взялся бы за пошив, но даже дорожный наряд для княгини не сделаю меньше чем за три дня, а на праздничное платье уйдут семь дней, да и то только в том случае, если я брошу всю остальную работу! Вы можете обратиться к другим, но клянусь богами, что они скажут то же самое!

Я понял, что он не врёт, поэтому не поехал к башмачнику. Если столько мороки с платьем, с обувью провозятся не меньше, а я не хотел терять время. С заказами ничего не получилось, а я находился рядом с гильдией наёмников, поэтому не стал связываться со слугами гостевого двора, а вернулся в неё и сам расплатился. Заодно сказал, что выезжаем сразу после завтрака. Я хотел сходить к ювелиру, но решил заняться этим позже. Сначала нужно было вернуться и убедиться в том, что с любимой всё в порядке. После рассказа Леры о том, что кто-то пытался забраться в комнату, я постоянно о ней беспокоился. Знал, что ничего не должно случиться, а беспокойство не отпускало. И только когда услышал из-за двери голос жены, испытал облегчение.

– Придётся ехать в том, что есть, – сказал я ей. – Купим только украшения, а если пригласят на приём, будет повод отказаться. Быстрее приедем в столицу.

В дверь постучали, и я разрешил войти.

– С вами хочет говорить зак! – поклонившись, передал слуга. – Он остановился у нас со своей дочерью. Вести?

– Веди, – разрешил я и обратился к жене: – Дорогая, пересядь на кровать. Это противно этикету, но дозволяется в дороге. Можно заставить его стоять, но не будем проявлять гонор. Если это тот зак, которого я видел в застольной, то он мне понравился.

После стука в дверь в комнату вошёл тот самый мужчина, о котором я говорил Лере.

– Прошу прощения за беспокойство! – обратился он ко мне, перед этим почтительно поклонившись жене. – Я узнал, что вы ездили в гильдию наёмников, и хочу спросить, не в столицу ли держите путь?

– В столицу, – ответил я. – Хотите присоединиться?

– Есть такое желание, – подтвердил зак. – У меня своя карета, но денег достаточно только на дорожные расходы и небольшую охрану. Если бы ехал один, мог бы рискнуть, но со мной дочь. Не хотелось бы поступаться честью и обращаться за ссудой к купцам. Одно дело забрать своё и совсем другое – брать в долг. В столице мне будет нетрудно его вернуть, но об этом могут узнать! Вы должны меня понять, светлый!

– Ничего не имею против того, чтобы ваша карета ехала рядом с нашей, – сказал я. – Чем больше народу, тем безопасней, да и в пути будет не так скучно.

– Тогда позвольте представиться! – просиял он. – Я Барк из столичного рода Крезов. Наверное, вы не жили в Зарбе? Сужу по вашему удивлению. В королевстве есть столичные Крезы и два семейства заков с таким же родовым именем, с которыми у нас нет родства. Дочь зовут Деей, ей шестнадцать лет.

Я назвал себя и жену, сказал, когда думаю выехать, и он, ещё раз извинившись за беспокойство, ушёл.

– Он соврал, – улыбнувшись, сказала Лера. – Денег у них достаточно, но хочет сэкономить на охране.

– Я тоже так подумал.

– Ты предположил, а я узнала! Знаешь как?

– Ну расскажи. Вижу же, что не терпится.

– Я использовала магию! – поведала она. – Разделилась, подвела к заку одну половину и слиплась. Наверное, так делают и морши, потому что я слышала не только то, что он говорил, но и мысли. При разговоре они совпадали со словами, но когда он молчал...

– А со мной можешь попробовать? – поинтересовался я. – Морши не просто читают мысли, они ещё как-то меняют память. Может, и ты сумеешь передать мне свою мысль и услышать, что я подумал в ответ?

«Ты меня слышишь? – прозвучал в моей голове голос Леры. – Я уже слиплась».

«Это хорошо, что мы можем так переговариваться, – мысленно ответил я. – Только не вздумай во мне чего-нибудь менять. Найдём для этого другого».

«Конечно, я не буду менять, – отозвалась жена, – но можно я в тебе побуду и посмотрю память? Здесь так много интересного!»

«Мои походы в дом любви или развлечения в трактирах? – хмыкнул я. – Ладно, смотри. Мне нечего от тебя скрывать».

«Ты никуда не уйдёшь? Я не теряю связь, когда ты ходишь по комнате, хотелось бы узнать, до какого расстояния она сохранится».

– Сейчас возьму коня и съезжу к ювелирам, – голосом ответил я. – Нужно купить украшения. Если дадут хорошую цену за жемчуг, им и расплачусь. До ужина должен успеть. Лежи, я закрою дверь своим ключом.

Я вышел из комнаты, думая о том, какие ещё сюрпризы принесёт нам жемчужина Керра. Присутствие во мне жены никак не ощущалось, поэтому я не знал, разорвалась связь или она следит за поездкой моими глазами. Попробовал об этом спросить, но не получил ответа. Я уже видел довольно большую ювелирную лавку, когда ездил в гильдию наёмников, поэтому не стал спрашивать о других. Встретивший хозяин узнал, что я приехал без сопровождения, и направил слугу присмотреть за конём.

– Прошу вас, светлый! – пригласил он, дождался,когда я усядусь в кресло, и сел сам.

– Мне нужны украшения для жены, – начал я объяснять, не дожидаясь его расспросов. – Так получилось, что у неё с собой только простое платье, а я не хочу задерживаться для пошива другого. Нужно что-нибудь очень богатое, чтобы скрасить скромность наряда.

– Могу предложить очень дорогой набор украшений из бриллиантов. В нём колье, серьги и браслет. Эти украшения подойдут не только к голубому, а к платью любого цвета. Сейчас я его покажу.

Он ненадолго вышел, а когда вернулся, протянул мне украшенный резьбой футляр. В нём на чёрном бархате лежали выполненные из золота украшения с крупными алмазами. Не ожидал увидеть такую роскошь у провинциального ювелира, да ещё в лавке, у которой нет охраны.

– И сколько это стоит? – спросил я.

– Три тысячи, – назвал он довольно скромную цену. – Продаю так дёшево, потому что это не моя работа. Я сам заплатил столько же, а теперь не могу продать. В столице можно было бы получить больше, но мне некого послать, да и опасно...

– У меня нет с собой столько золота, – сказал я. – Если хотите, могу расплатиться прекрасным жемчугом. Он у вас быстро разойдётся.

– Покажите, – попросил ювелир. – Я должен его оценить.

Жемчуг понравился, но цена оказалась ниже той, на какую я рассчитывал.

– Дам две с половиной сотни за штуку, – сказал он. – Только куплю при условии, что у вас найдётся два десятка жемчужин.

Я согласился, но попросил его ненадолго выйти, чтобы добрать недостающий жемчуг из висевшего на груди кошеля. Рассчитавшись, уложил в сумку футляр и золото и простился с ювелиром. Начало темнеть, поэтому поспешил вернуться на гостевой двор. Было неосторожно ездить с такими ценностями без охраны, но я понадеялся на то, что городское ворьё побоится связываться с загром. Добрался без приключений и, избавившись от коня, поднялся в свою комнату. Перед тем как открыть дверь, предупредил жену, чтобы не получить от неё болт. Первым делом отдал футляр, а потом переждал восторги и спросил, что выяснила со связью.

– Потеряла, когда ты спускался по лестнице, – продолжая рассматривать себя в зеркало, ответила Лера. – Почему-то стало очень страшно, и я сразу вернулась в комнату. Какая прелесть! Даже не верится, что это моё! Расплачивался жемчугом?

Я рассказал о визите к ювелиру, а потом пошли ужинать. Сумку с золотом, в которую положили и футляр, взял с собой. В комнате был денежный ящик, но в нём оставили одно серебро. Не знаю почему, но не было у меня доверия к здешней прислуге. Когда нам принесли еду, в застольную спустился зак с дочерью.

– Садитесь за наш стол, – пригласил я. – Заодно ближе познакомимся с вашей дочерью.

40
{"b":"969955","o":1}