Литмир - Электронная Библиотека

— Мне и не нужна одежда заклинателя, — перебил Чжу Баи. — Я не хочу показываться на глаза своим ученикам в таком виде. Так что хотел бы обменять свою одежду на одежду обычного ребенка. И уже так подождать улучшений.

Хозяин встал, подошел к Чжу Баи. Но с мальчика его взгляд переметнулся на Го Хэна. Тот держал в руках кожаную куртку, и хозяин тут же вцепился в нее, прощупывая искусственную кожу.

— Никогда такого не видел, — произнес он. — Это чья?

— Волшебная. Она создана из растительных материалов, но выглядит как кожа животного, — произнес Го Хэн, и хозяин тут же перевел взгляд, теперь глядя ему в глаза, словно только что заметил второго посетителя.

— А это кто? — спросил Хозяин. Чжу Баи лихорадочно перебрал варианты и ляпнул:

— Демон, призванный мной для защиты. Не волнуйтесь, он не причинит никому зла.

Чжу Баи поздно спохватился, что демон — не самое хорошее прикрытие, могут быть проблемы от охотников на демонов. Но хозяин был простым торгашом, и его больше волновал не сам Го Хэн, а его одеяние. Успокоились оба — Го Хэн потому, что Чжу Баи не интересовал хозяина, и Чжу Баи по той же причине, но уже в отношении чуждости Го Хэна. Просто понятие интереса у обоих было разное. Они не понимали, что оба не могут сейчас привлечь никакого интереса, кроме праздного.

— А его одежду продадите? — спросил хозяин. — Одежду заклинателей я видел, а вот такое впервые… очень интересно.

— А сколько дадите? — спросил Го Хэн. Он старался быть спокойным, но оживился от того, что наконец-то и у него здесь есть применение кроме переноски Чжу Баи на спине.

Одежду они смогли продать, вроде бы даже выгодно, Го Хэн в местной валюте не очень хорошо разбирался. Но в этой же лавке они купили по одному комплекту одежды на каждого, в которую тут же и переоделись.

Ткань была совсем другая, не такая узорчатая, простых темных цветов, но она казалась легче и прохладнее заклинательских одежд. После покупки одежды у них осталось немного денег, которые как-то не сговариваясь доверили Го Хэну, на них можно было взять в дорогу еды, и купить чего-нибудь для продуктовых запасов в ближайшем к укрытию селении. Судя по глубокой задумчивости Чжу Баи, долго они так протянуть не могли. К тому же сейчас было тепло, а когда выпадет снег, когда начнется осень? Го Хэну хотелось бы верить, что в этом мире всегда лето, но он видел и теплые плащи с меховым воротником у лавочника. Стоили те дорого. Они остались бы без денег на еду, если бы решили купить их сейчас.

— Как скоро осень? — спросил Го Хэн, когда они немного отошли от лавки, свернув в переулки, где было поменьше народу, но и погрязнее. Чжу Баи хотел что-то ответить, но оба отвлеклись на компанию, которая их заметила. Трое. До этого что-то обговаривали, но при виде двух путников тут же сосредоточили внимания на них. Они стояли сразу за лавкой с одеждой, из которой Го Хэн и Чжу Баи только что вышли. На заклинателей не были похожи, но и на зомби, вроде бы, не особо. Просто гопники. Го Хэн отодвинул Чжу Баи себе за спину и так же за спиной передал ему связку с деньгами.

— Слыхали, ты заклинатель, — произнес правый: низкий и почему-то казавшийся более мерзким, чем остальные. — Но это… расхерачившийся. А это, значит, че? Че оно умеет?

Го Хэн был спокоен, драться он умел. К тому же было видно, что эти трое аккуратны, иначе давно бы уже напали, а не почву прощупывали. Их обоих они все же опасались.

— Жопу тебе откусить могу, — улыбнулся Го Хэн. Противники неприлично заржали, что еще больше выдавало их нервозность. Первым замолк центральный, пихнул двоих других, приказывая замолчать, и серьезно приказал:

— Отдашь деньги — будешь в порядке. Не отдашь — с деньгами вместе заберем и мальчишку. Найдем куда пристроить. За дебилов нас держишь? Че, мы не понимаем, что ли, что демон кому попало служить не станет? А тут кому? Пацану? Да он бы первым тебя сожрал. Демонов держать сила нужна! А так — простолюдина просто накрасил и подстриг, а все туда же, за демона выдать хочешь.

Чжу Баи за спиной Го Хэна молчал, но и убежать не пытался. Хотя Го Хэн его не осудил бы, и ему проще было бы драться. Но уж очень нравилось, как маленький Чжу Баи жался к его спине, это прибавляло сил.

— Деньги только с наших трупов получите. А может, и у вас монетки водятся, нам бы лишними не были, а то последние тряпки с себя продавать пришлось.

— Ты че, гниль, нас ограбить решил?! — снова сорвался мелкий, он же первым побежал к противникам. Го Хэн приготовился драться, но перед его лицом вдруг вспыхнул огонь. Го Хэн и сам растерялся и отпрянул, чуть не сбив с ног Чжу Баи, который все еще цеплялся за него. Когда пламя спало, Го Хэн увидел только пятки убегающих бандитов.

— Я бы справился, — проговорил он, уже понимая, что пламя послал Чжу Баи.

— Верю, но потратил бы больше времени, — негромко ответил Чжу Баи. — Заодно я напомнил тебе, что я еще чего-то стою.

* * *

Рисковано было пользоваться тем местом, о котором Чжу Баи рассказал учитель, но выбора у них не было. Бэй Чан предполагал, что его ученики укроются там после побега и некоторое время поживут в хижине, пока школа не придет к неизбежному консенсусу, что отдавать своих в руки злодея — дурной тон и недостойный поступок. Заклинатели знали, что Чжу Баи сбежал в другой мир, куда за ним последовать не могли. Предполагалось, что тут их искать не станут, но первое время оба дергались от каждого шороха. А шорохов было много — все-таки хижина в лесу.

Она скорее напоминала летний домик. Внутри был сделан очаг, на котором можно было готовить, да и погреться если что. Так же там была кровать и минимум постельного. Недалеко от хижины было озеро. В доме — все нужные инструменты в изобилии. Даже были небольшие загоны для кур, которых увы, у них не было.

В городе они купили только рис. Закуску к нему из плодов и кореньев Чжу Баи находил уже в лесу. Каждый раз, когда он шел на поиски, Го Хэн нервничал. Но в этом доме было слишком много дел, чтобы слоняться по пятам за ребенком, проверяя, не попал ли он в беду. Чжу Баи всегда возвращался, и постепенно Го Хэн смирился.

А главное — в доме были только одна кровать и одно одеяло. И неловко так спать было только в первую ночь. Потом Го Хэн чувствовал себя так, словно ночует где-нибудь на семейном вечере с племянником под боком. Чжу Баи много места не занимал — сворачивался клубком и спал. В первую ночь спиной к Го Хэну, словно наказывал, потом стал класть голову ему на плечо и так засыпать.

Чжу Баи тоже опасности не ощущал. Он засыпал — все было в порядке, просыпался — тоже. Ни разу его не разбудило ощущение, что его лапают. Если Го Хэн его и трогал, то только чтобы переложить с затекшего плеча, или вылезти из-под него и отойти в туалет.

Если не считать скудной еды и смутного ощущения, что за ними охота, то можно было сказать, что все в порядке. Даже лучше, чем в прошлом мире, потому что тут не было этого чувства надвигающейся беды и обреченности. Беда была, но того, что она близко, что она знает, где их искать — нет.

Все изменилось как-то вечером. Го Хэн колол дрова на более мелкую щепу, засучив и подвязав рукава, чтобы не мешали. В это время Чжу Баи занимался разведением костра и приготовлением еды, и был внутри дома. Время подходило к обеду, и лес был какой-то особенно громкий сегодня, словно весной. Может, поэтому Го Хэн слишком поздно услышал шаги, когда гость стоял уже напротив него.

Сначала ему показалось, что он спит, потому что напротив стояло его отражение из этого мира. В заклинательских одеждах и с мечом на поясе.

Глава 13. Го Хэн заклинатель

Го Хэн так привык видеть это в отражении, что сначала и не понял, но рубить перестал, уставившись перед собой. И вздрогнул, когда отражение с улыбкой поклонилось и поздоровалось:

— Приветствую тебя, другой я. Спасибо, что позаботился о моем теле. И прости за все, что я натворил в твоем мире. Надеюсь, это не доставило больших проблем. Чжу Баи в доме?

95
{"b":"969132","o":1}