Литмир - Электронная Библиотека

Переводы гимнов даются по изданию: Леон-Портилья. М., 1961, с. 231, и др.

655

Sahagun В., 1956, v. 2, р. 281, v. 4, р. 23.

656

Sahagun В., 1956, v. 2, р. 291, v. 4, р. 23; Herrera A., 1945, v. 3, p. 174.

657

Sahagun В., 1956, v. 2, p. 293, v. 4, p. 23.

658

Duran D., 1964, p. 247–248.

659

Sahagun B., 1956, v. 2, p. 292, v. 4, p. 23; Herrera A., 1945, v. 3, p. 174.

660

Sahagun B., 1956, v. 2, p. 292, v. 4, p. 23.

661

ibidem.

662

ibidem.

663

Duran D., 1964, p. 255–256.

664

Duran D., 1964, p. 259.

665

Duran D., 1964, p. 258–260.

666

Motolinia T., 1970, p. 83.

notes

Примечания

1

См. раздел Примечания в конце книги.

2

Например, завершение строительства акведука.

3

Восток называется у сапотеков Соокилла (Zoocilia), запад — Соохее (Zoochee), север — Соотола (Zootola), юг — Соокауи (Zoocahui)

4

Этимология слова Ацтлан (Астлан, Aztlаn) дискуссионна. Известны следующие основные варианты: az-tatl — «белая цапля» или «место цапли»; aztapilli — «белый тростник»; azcatl — «муравей». Есть также версия, согласно которой в центре Ацтлана якобы находился храм бога Уитсилопочтли, где последний был представлен держащим белый цветок, называемый aztaxochitl. Еще один вариант: в Ацтлане росло очень большое и красивое растение azquauitl, откуда происходит название Az(quauitl) tlan — «рядом с деревом azquauitl». Есть, наконец, мнение, что слово «Ацтлан» непереводимо и его значение можно передать только приблизительно. Сами ацтеки предпочитали называть себя мешиками.

5

Примечательно, что еще в XVII в. имело хождение представление о том, что Кетсалькоатль — это апостол Фома (Томас)

80
{"b":"968915","o":1}