Переводы гимнов даются по изданию: Леон-Портилья. М., 1961, с. 231, и др.
655
Sahagun В., 1956, v. 2, р. 281, v. 4, р. 23.
656
Sahagun В., 1956, v. 2, р. 291, v. 4, р. 23; Herrera A., 1945, v. 3, p. 174.
657
Sahagun В., 1956, v. 2, p. 293, v. 4, p. 23.
658
Duran D., 1964, p. 247–248.
659
Sahagun B., 1956, v. 2, p. 292, v. 4, p. 23; Herrera A., 1945, v. 3, p. 174.
660
Sahagun B., 1956, v. 2, p. 292, v. 4, p. 23.
661
ibidem.
662
ibidem.
663
Duran D., 1964, p. 255–256.
664
Duran D., 1964, p. 259.
665
Duran D., 1964, p. 258–260.
666
Motolinia T., 1970, p. 83.
notes
Примечания
1
См. раздел Примечания в конце книги.
2
Например, завершение строительства акведука.
3
Восток называется у сапотеков Соокилла (Zoocilia), запад — Соохее (Zoochee), север — Соотола (Zootola), юг — Соокауи (Zoocahui)
4
Этимология слова Ацтлан (Астлан, Aztlаn) дискуссионна. Известны следующие основные варианты: az-tatl — «белая цапля» или «место цапли»; aztapilli — «белый тростник»; azcatl — «муравей». Есть также версия, согласно которой в центре Ацтлана якобы находился храм бога Уитсилопочтли, где последний был представлен держащим белый цветок, называемый aztaxochitl. Еще один вариант: в Ацтлане росло очень большое и красивое растение azquauitl, откуда происходит название Az(quauitl) tlan — «рядом с деревом azquauitl». Есть, наконец, мнение, что слово «Ацтлан» непереводимо и его значение можно передать только приблизительно. Сами ацтеки предпочитали называть себя мешиками.
5
Примечательно, что еще в XVII в. имело хождение представление о том, что Кетсалькоатль — это апостол Фома (Томас)